ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ  Ôðàíöóçñêèé - FWT026 / p65  
 ÂÕÎÄ

Français English
Vingt-sixième (26e) Leçon  
Portrait de M. Duval Portrait of M. Duval
1 M. Duval est de taille moyenne (1),
2 ni trop grand, ni trop petit.
3 Il s'habille (2) correctement,
4 et a le visage rasé à l'anglaise (3) ou à l'américaine.
5 Il a le teint coloré, les cheveux (4) noirs,
6 et commence déjà à être chauve,
7 ce qui (N. 2) le tracasse beaucoup.
8 Il a essayé sans succès divers remèdes contre la calvitie,
9 et ne désespère (5) pas encore de trouver finalement le bon.
10 Mais il garde cet espoir pour lui,
11 et n'en parle jamais, même (6) à Mme Duval,
12 qui, de son côté, feint (7) de ne pas remarquer
13 la présence des bouteilles de lotion dans la salle de bains.
— 1 M. D. is of medium height (average size),
— 2 neither too tall (large) nor too short (little).
3 He dresses correctly,
— 4 and is clean shaven (has the "visage" shaved) in (at) the English or (the) American fashion.
— 5 His complexion is (He has the compl.) ruddy, his hair (the hairs) black,
— 6 and is already going (begins already to be) bald,
— 7 which worries him very much.
— 8 He has tried various (divers) remedies against (the) baldness without success,
— 9 and does not yet despair of finding (to find) the right (good) one finally.
— 10 But he keeps (guards) that hope to (for) himself,
— 11 and never speaks of it, even to Mme D.,
— 12 who, on (of) her side, feigns not to notice (remark)
— 13 the presence of the bottles of lotion in the bath-room (room of baths).
   
EXERCICE.  
— 1 Il n'est ni riche ni pauvre.
— 2 Elle a les cheveux blonds.
— 3 Avez-vous déjà pris votre bain?
— 4 Gardez cela pour vous, n'en parlez pas.
— S Il ne m'en a jamais parlé.
— 6 Je me rase tous les matins.
— 1 He is neither rich nor poor.
— 2 She has fair hair.
— 3 Have you already had (taken) your bath?
— 4 Keep that to yourself, do not speak of it.
— 5 He has never spoken of it to me.
— 6 I shave (myself) every (all the) morning(s).