Изучение языков | ПРЕМИУМ-САЙТ  

Форум!  - задавайте вопросы

Мобильный Французский : 91

   

 

АУДИО 91

Ajda Pekkan - Et tu pars et tu reviens

Видео

Новое на сайте:
Итальянский: Dracula Opera Rock - Morte Non Muore

Арабский: Летающая Статуя 04(1)

Ajda Pekkan - Et tu pars et tu reviens

 

Au silence de la nuit
Je surveille chaque bruit
Je voudrais dormir
Je voudrais m'enfuir
En aimer un autre que toi

В тишине/молчании ночи
я наблюдаю за каждым шумом
Я хотела бы спать
Я хотела бы сбежать
Любя кого-то другого, а не тебя

Mais tu sais très bien
Que tu ne crains rien
Que je ne te quitterai pas

Но ты знаешь очень хорошо
Что тебе нечего бояться
Что я тебя не брошу

Et tu pars et tu reviens
Et tu ne dis jamais rien
Tu arrives tu te plains
De manquer d'amour
Et tu pars et tu reviens
Tu vas sur d'autres chemins
Et j'attends jusqu'au matin ton retour
И ты уходишь и ты возвращаешься
И ты не говоришь никогда
Ты прибываешь и ты жалуешься
о нехватки любви
И ты уходишь и ты возвращаешься
Ты идёшь уверенный в другом пути
И я ожидаю до утра твоё возвращение

Tout de scènes de chagrin
Ma mémoire se souvient
Ce que tu disais
Ce que j'espérais
Ce que tu as fait de mon cœur
De cette maison
De cette passion
De cette illusion de bonheur

Все сцены печали
Мои воспоминания вспоминаются
То что ты говорил
То что я ожидала
То что ты сделал из моего сердца
Из этого дома
Из этой страсти
Из этой иллюзии счастья
Et tu pars et tu reviens ...  

Le sourire que j'aimais
Je l'espère en secret
Donne-moi la main
Et de temps en temps
Dis-moi que to m'aimes vraiment
Une goutée d'eau
Suffit à la fleur
Pour lui redonnez sa couleur

Улыбка, которую я любила
Я её ожидаю/надеюсь тайком
Дай мне руку
И время от времени
Говори мне, что ты меня любишь вправду
Одна капля воды
Достаточна цветку
Чтобы ему вернуть (дать вновь) его цвет

41 / 75

Groupe du nom
Les adjectifs : Accord et place  
1. Accord des adjectifs

1. Согласование прилагательного

1.1. L'adjectif s'accorde en genre et en nombre avec le nom ou le pronom auquel il se rapporte.

Прилагательное согласуется в роде и числе с местоимением или существительным, к которым оно относится.

un bon gâteau - de bons gâteaux хороший торт - хорошие торты
une bonne nouvelle - de bonnes nouvelles хорошая новость - хорошие новости
   
1.2. Quand l'adjectif se rapporte à plusieurs noms de même genre, il prend le genre de ces noms et se met au pluriel. Если прилагательное относится к нескольким словам (в перечислении), оно становится во множественном числе.
un fromage et un dessert excellents (это были) отличные сыр и десерт

une jupe et une veste bleues

голубые юбка и жакет
   
1.3. Si les noms sont de genres différents le masculin l'emporte. Если существительные разного рода, прилагательное принимает мужской род.

une valise et un sac noirs

чёрные чемодан и сумка
   
1.4. Certains adjectifs issus de substantifs restent en général invariables. Некоторые прилагательные, произошедшие из существительных, остаются неизменяемыми.
des chats angora, des femmes chic, une fillette grognon, des lustres rococo, une personne snob, des effets monstre ангорский кот, шикарные тётки...
   
1.5. Certains adjectifs de couleur restent invariables. Некоторые прилагательные цвета остаются неизменными
1.5.1. Lorsque la couleur est exprimée à l'aide d'un substantif 1) Если от существительного произошли

des velours tabac

велюр (бархат) табачного цвета
des yeux noisette ореховые глаза
une jupe marron каштановая/коричневая юбка
sauf certains très usuels: за исключением часто применяемых
orange, rose, mauve, pourpre оранжевый, розовый, розово-лиловый (мальва), пурпурный(багровый)
   
1.5.2. Lorsqu'ils sont suivis d'un autre adjectif ou d'un substantif: 2) Если составное прилагательное цвета
une mer bleu foncé тёмно-синее море
une robe jaune canari платье жёлтой канарейки
une blouse vert clair светло-зелёная блузка
   
2. PLACE DES ADJECTIFS 2. Местоположение прилагательного
II n'y a pas de règle fixe pour déterminer la place de l'adjectif, on peut seulement constater quelques faits d'usage: Прилагательное может располагаться более-менее свободно в предложении, однако существуют некие стандартные шаблоны предложений
2.1. L'adjectif attribut du sujet: l'ordre des mots est généralement le suivant: 1) Прямой порядок слов в предложении - прилагательное идёт после существительного (и относящегося к нему глагола).
GROUPE NOMINAL SUJET + VERBE + ADJECTIF  
Le livre + est + passionnant. Книга /есть/ захватывающей.
   
Parfois pour des raisons d'expressivité, l'adjectif se trouve placé avant le verbe: Для особой выразительности, прилагательное ставится перед глаголом.

Rares sont les hommes qui connaissent le bonheur.

Редкие (те) люди, которые знают счастье.
   

150 / 76

 
2.2. L'adjectif épithète. 2) Прилагательное-эпитет
2.2.1. D'un point de vue rythmique, on a tendance à placer en tête du groupe nominal (substantif et adjectif) l'élément le plus court. Может ставиться, в принципе, перед или после существительного.
ADJECTIF MONOSYLLABIQUE SUBSTANTIF POLYSYLLABIQUE  
le vieux français пожилой француз
un gros travail большая работа/работёнка
     
SUBSTANTIF MONOSYLLABIQUE ADJECTIF POLYSYLLABIQUE  
un cas surprenant удивительный случай
un cœur sensible чувствительное сердце
     
SUBSTANTIF MONOSYLLABIQUE ADJECTIF MONOSYLLABIQUE  
un lit dur твёрдая кровать
la vie chère дорогая жизнь
   
2.2.2. Cependant d'un point de vue sémantique, on remarque que:  
a) sont placés généralement avant le nom, des adjectifs courants et des adjectifs comportant souvent une appréciation morale ou esthétique. Часто употребляемые прилагательные и прилагательные, выражающие чувства или моральную оценку, ставятся перед существительным.
C'est le cas de:  
autre, beau, bon, dernier (sauf la semaine dernière),  
gros, jeune, joli, long, mauvais, petit, premier, vieux  
   
Tu as une autre robe. У тебя другое платье.
Tu as une jolie robe. У тебя милое платье.
Tu as une belle robe. У тебя красивое платье.
Tu as une nouvelle robe. У тебя новое платье.
C'est une mauvaise année. Это плохой год.
   
b) sont placés généralement après le nom des adjectifs indiquant la forme et la couleur, des adjectifs dérivés d'un nom propre, ceux qui marquent une catégorie et des participes et adjectifs verbaux. Прилагательные, означающие буквально физические характеристики, ставятся после существительных.
un champ carré поле четырёхугольное
un élève doué ученик способный/одарённый
l'électricité statique электричество статическое
l'énergie solaire энергия солнечная
l'idéologie marxiste идеология марксистская
une robe rouge платье красное
le peuple juif народ еврейский

un chien battu

собака побитая
un livre intéressant книга интересная
les climats froids климат холодный
   
2.2.3. Les participes passés des verbes, employés comme adjectifs, se placent après le nom, de même les adjectifs suivis d'un complément: Причастия прошедшего времени как прилагательные - ставятся после существительного. Прилагательное с дополнением - после существительного.
un homme fatigué мужчина уставший
une table longue de quatre mètres стол длиной 4 метра