ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ Французский 70song
 ВХОД

Le sel et le miel - Qui vivra verra

Qui vivra verra

Про блуждания евреев

La vie tient à si peu de choses
Être un bon jour, au bon endroit
Le hasard ne veut pas dire grand chose
C'est un signe du destin

Жизнь базируется на небольшом кол-ве вещей
Чтоб был хороший день в хорошем месте
Случай - это не говорит/не означает многое
Это
- знак судьбы

La vie ne sert pas a grand chose
Si tu ne fais pas ce que tu crois
Prend la chance, la force et le courage
Avant de prendre un virage

Жизнь не служит многому
Если ты не делаешь то, во что веришь
Наберись удачи, силы и храбрости
Перед тем, как "брать вираж"

C'est vrai la route est parfois longue
Tu te sent seul, seul face au monde
Tenir bon et suivre le chemin
Il y aura un lendemain
Это верно, путь иногда долог
Ты чувствуешь себя одиноким, один против мира
Держись, и следуй (своей) дорогой
Будет завтра
Qui vivra verra
Si après le sel, viendra le miel
Qui vivra verra
Si mes prières remontent jusqu'au ciel

Кто поживёт - увидит
Если после соли будет мёд
Кто поживёт - увидит
Так ли, что мои молитвы поднимутся к небу

On poursuit des rêves passionnels
Des envies parfois irréelles
Qui vivra verra, qui vivra verra
Идём за страстными мечтами
Стремления иногда нереальные
Поживём - увидим
   
La douleur n'est pas grand chose
Si tu recherche au fond de toi
Cet amour qui donnera la force
De poursuivre ton chemin
Боль - не большая вещь
Если ты ищешь в глубине себя
Это любовь/амур, кто даст (тебе) силу
Следовать своим путём
Qui vivra verra...