Arrête de te lamenter. |
Прекрати ныть/жаловаться. |
Et souviens-toi du temps où les chemins étaient parcourus
par des bandits. |
Я вспомни о временах, когда дороги были
обозреваемы (по дорогам расхаживали) бандитами. |
Des bandits de grands chemins, justement. |
Бандитами с большой дороги, именно. |
Et où les côtes étaient aux mains des pirates et de
corsaires! |
И когда/"где" берега были в руках пиратов и корсаров! |
Si parfois les trains ont quelques minutes de retard, |
Если иногда поезд имеет несколько минут задержки, |
ou si les journalistes de la télé se mettent on grève, |
или если журналисты телевидения берутся за забастовку, |
il n'y a pas de quoi en faire un drame, voyons. |
не из чего делать драму, гляди-ка. |