ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ Французский 59a
 ВХОД

Prise de parole
Il y a des moments dans l'histoire, où personne ne savait jamais

Есть моменты в истории, когда никто не знал наверняка ("никогда"),

ce qu'il c'est passait réellement. что же произошло на самом деле.
   
À cause de la censure? Из-за цензуры?
   
À cause de la censure, à cause de la propagande. По причине цензуры, по причине пропаганды.
Il y avait des gens qui disparaissaient et personne ne savait exactement pourquoi. Были люди, которые исчезли, и никто не знал точно, почему.
Et il y en avait d'autres qui réussissaient à prendre le pouvoir
et personne ne savait comment.
И были /там/ другие, кто смог взять (кому удалось захватить) власть
и никто не знал, как.