ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ Французский 42b
 ВХОД

(Aula) Использование сослагательного наклонения

Выражения воли говорящего, требований, желаний

Je veux que nous sortions

Я хотел ("хочу выйти бы"), чтобы мы вышли (что мы выходим на улицу).

Je désire que nous allions

Я хочу ("желаю идти бы"), чтобы мы пошли.

J'ai envie que vous veniez

Я хочу ("я имею желание"), чтобы вы пришли ("приходите бы").

 

Выражение сомнения и-или отрицание
 
Je doute qu'il soit ici

Я сомневаюсь, что он тут (был бы, "есть ли тут").

Je ne pense pas qu'il vienne Не думаю, что он придёт ("приходит бы").

 

Выражение персональных преференций, предпочтений, желаний.

J'aime bien que tu sois avec moi Я хочу [хотел бы очень], чтобы ты был ("что есть бы") со мной.
J'adore qu'elle nous aide Я обожаю, что она нам помогает.
Je préfère qu'il ne vienne pas Я предпочитаю [предпочёл бы], что он не пришёл ("что не приходит бы").
   
Je souhaite que tu m'invites Я желаю, чтобы ты меня пригласил.

 

Выражение опасений, сомнений.
   
Je crains qu'il ne soit pas ici

Я боюсь, что он не здесь ("тут ли - не есть бы").

J'ai peur qu'ils se fâchent

Я боюсь, что они сердятся ("злятся бы").

 

Выражение финальной цели (в будущем).
 
Je lui explique la leçon
pour qu'il la comprenne
Я ему объясняю лекцию (урок),
чтобы (с целью) он её понял/понимает бы.
J'apporte les photos
pour que tu les voies
Я принёс ("приношу") фотографии,
чтобы ты их увидел / видишь бы.

 

Выражение противоречия, противостояния.
 
Bien qu'il soit fatigué, il travaille Хотя он и уставший, он работает (он работает бы).
Il est parti sans que personne le sache Он убыл (уехал), и никто об этом не знает (знает бы).

 

Выражение гипотезы, предположения, возможности
 
Supposons qu'il ne vienne pas, nous nous en allons Предполагая, что он не придёт, давайте пойдём/уйдём.
"Предполагаем, что он не приходит бы, мы нас /там/ идём"
   
C'est possible qu'il ne vienne pas Это возможно, что он не придёт ("не приходит бы").
Il y a des chances que nous allions à la fête Есть вероятность, что мы пойдём ("идём бы") на праздник.

Отметьте сослагательную форму глагола, по образцу пункта 1.
Не забывайте, что все глаголы в примерах стоят в настоящем времени.

1.

 Je veux qu'il vienne à la fête.

Я хочу, чтобы он пришёл на праздник.
Я хочу, чтобы он пришёл бы/приходит ли на праздник.

2.

 Je doute qu'il nous aide.

Я сомневаюсь, что он нам поможет ("помогает").
3.

 Elle préfère que nous allions au cinéma.

Она предпочитает, что мы идём в кино.
Она предпочла бы....
4.

 Tu désires qu'il fasse beau.

Ты желаешь, чтобы было хорошо (хорошая погода).
5.

 Nous craignions qu'il fasse froid.

Мы боимся, что будет холодно.
6.

 Il fait chaud même si c'est nuageux.

Жарко, не смотря на облачность.
7.

Supposons que nous soyons peu, nous resterons à la maison.
.... nous restions

Предполагая что нас будет мало, останемся дома.
При условии..., Предполагаем...
.... что мы остаёмся бы
8.

 C'est possible que ton ami n'appelle pas.

Это возможно, что твой друг не позвонит.
9.

 Nous voulons que tu viennes.

Мы желаем, чтобы ты пришёл.
10.

 Je lui explique la leçon pour qu'elle la comprenne.

Я ей объясняю урок, чтобы она поняла "бы".