ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ Французский 41b
 ВХОД

(Aula) Условное наклонение, прошедшее время

S'il faisait beau, je marcherais dans le parc.
Если будет хорошая погода, я тогда иду в парк. (условное наклонение, настоящее время)

S'il avait fait beau, j'aurais marché dans le parc
Если бы была хорошая погода, я тогда сходил бы в парк. (условное наклонение, прошедшее время)

J'aurais mangé cette pomme
si vous me l'aviez donnée.
Я съел бы (тогда имею съеденное) это яблоко,
если бы вы мне его дали.

J'aurais fini à temps
si vous ne m'aviez pas dérangé.
Я закончил бы (тогда имел/имею завершённым) вовремя,
если бы вы мне не помешали.


Условное наклонение прошедшего времени формируется с помощью вспомогательного глагола
"avoir" в настоящем времени условного наклонения и причастия прошедшего времени. В случае, когда это причастие описывает движение, используется вспомогательный глагол "être".

J'aurais mangé Я ел бы, "я тогда имею/имел евшим".
Je serais venu

Я пришёл бы, "я тогда есть/был пришедшим"

Je serais venue Я пришла бы, "я тогда есть/была пришедшая"

Формы настоящего времени условного наклонения для вспомогательных глаголов

Не забывайте, что хотя глаголы и считаются настоящего времени условного наклонения, они образуются от корня глагола будущего времени. И поэтому несут в себе идею "будущего в прошедшем" вне зависимости от того, к какому времени они относятся согласно "официальной" грамматики.

Avoir Être
Иметь, "тогда иметь" Быть, "тогда быть"
Aurais Serais
Aurais Serais
Aurait Serait
   
Aurions Serions
Auriez Seriez
Auraient Seraient


Если используется вспомогательный глагол
"être", причастие прошедшего времени согласовывается с субъектом.
 

Nous serions descendus Мы сошли бы тогда.
Мы
тогда были сошедшие (муж.р.).
Nous serions descendues Мы сошли бы тогда.
Мы
тогда были сошедшие (жен.р.).
Elle serait partie  Она уехала бы тогда.
Она
тогда быть убывшая.
Nous serions resté Мы остались бы.
Мы
тогда являемся оставшимися. (муж.р.)
Nous serions restées Мы остались бы.
Мы
тогда являемся оставшимися. (жен.р.)

 

Il serait parti Он уехал бы.
Он
тогда быть убывший.
Elle serait partie Она уехала бы.
Она
тогда быть убывшая.
Ils seraient partis Они уехали бы. (муж.р.)
Они
тогда являются убывшими.
Elles seraient parties Они уехали бы. (жен.р.)
Они
тогда являются убывшими.


Отрицательная и вопросительная формы

Nous ne serions pas descendus 

Мы не сойдём тогда (муж.р.).

Nous ne serions pas descendues Мы не сойдём тогда (жен.р.).
Elle ne serait pas partie  Она не уедет тогда.
Nous ne serions pas resté Мы тогда не останемся (муж.р.).
Nous ne serions pas restées Мы тогда не останемся (жен.р.).

 

Serions-nous descendus? 

Тогда сойдём мы?
Тогда являемся мы сошедшими (муж.р.)
?

Serions-nous descendues? Тогда сойдём мы?
Тогда являемся мы сошедшими (жен.р.)
?
Serait-elle partie ?  Тогда является она убывшая?
Seriez-vous restés?

Тогда есть вы оставшиеся (муж.р.)?

Seriez-vous restées? Вы останетесь в таком случае (жен.р.)?

Преобразуйте в прошедшее время условного наклонения, согласно образцу пункта 1 и 2.

Не забывайте, что в случае "быть - être", причастие согласовано с субъектом.
В случает "иметь -
avoir" - причастие НЕ относится к субъекту и имеет всегда форму муж.р. мн.ч..

1.

sortir

Elle serait sortie.

Она вышла бы тогда.
"Она тогда является вышедшей."

2.

dormir

... nous aurions dormi.

Мы поспали бы, мы будем тогда спать.
"Мы тогда иметь спавшее."
3.

boire

... vous auriez bu.

Вы тогда выпили бы.
4.

rire

 Elle aurait ri.

Она посмеялась бы.
5.

lire

 Tu aurais lu.

Ты тогда читал бы.
6.

étudier

 Tu aurais étudié.

Ты тогда учился бы.
7.

voler

 Elle aurait volé.

Она улетела бы.
8.

voir

 Vous auriez vu.

Вы увидели бы, если...
9.

dire

 Elle aurait dit.

Она сказала бы, в случае...
10.

travailler

 J'aurais travaillé.

Я поработал бы тогда.