ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ Французский 33song
 ВХОД
Une Fille Réfléchi

Avoir Une Fille

Le Comte Capulet

Avoir une fille
Une petite opale
Des yeux qui brillent
Une peau si pâle

Иметь дочку
Маленький опал
Блестящие глаза
Бледная кожа

Avoir une fille
C'est faire une femme
Une petite virtuose
Avant ses gammes
Иметь дочку
Это делать женщину
Маленькая виртуозиха
Перед своими гаммами
Avoir une fille
Un cœur de sable
Cadeau de Dieu
Cadeau du diable
Иметь дочку
Песочное сердце
Подарок бога
Подарок дьявола
Avoir une fille
C'est faire un crime
Où le coupable est la victime
Avoir une fille
Иметь дочку
Это делать преступление
Где виновный - жертва
Иметь дочку
Elle est ma vie, elle est mon sang
Elle est le fruit de mes vingt ans
Et je maudis tous ses amants
Elle est ma vie, elle est mon sang
Et je maudis tous ses amants
Она - моя жизнь, она моя кровь
Она - фрукт моих двадцати лет
И я проклинаю всех её любовников
Она - моя жизнь, она моя кровь
И я проклинаю всех её любовников
Avoir une fille, c'est trembler de peur
Qu'elle se maquille pour un menteur
Avoir une fille, c'est plus jamais
Traiter les femmes comme je l'ai fait
Avoir une fille
Иметь дочку - это дрожать от страха
Что она гримируется для лжеца
Иметь дочку - это больше никогда
Обращаться с женщинами как я это делал.
Иметь дочку
Je hais les hommes et leurs regards
Je sais leurs ruses et leurs victoires
Et quand viendra le jour où l'un d'eux
Me prendra ma fille en m'appelant monsieur
Я ненавижу мужиков и их взгляды
Я знаю их уловки и их победы
И когда придёт день, когда один из них
У меня заберёт мою дочку, меня называя "господин"
Alors ce jour et pour toujours
Je fermerai à double tour
Mon cœur et je deviendrai sourd
Итак, в этот день и навсегда
Я запру на двойную дверь
Моё сердце и я стану глухим
Avoir une fille c'est continuer à espérer
Et croire encore
que quand viendra le jour de ma mort
Elle portera tout au fond de son corps
Cette étincelle de celui ou celle qui à son tour
Et par amour viendra crier le cœur si lourd

Иметь дочку - это продолжать надеяться
И верить по-прежнему,
что когда придёт день моей смерти,
Она понесёт в глубине своего тела
Эту искру того или той, который в свою очередь,
И с любовью станет кричать сердце такое тяжёлое.