ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ Французский 32song
 ВХОД
Борис & Le comparatif et le superlatif

 


Demain
Comte et Lady Capulet, Juliette et La Nurse
Comte Capulet :  

Pâris, c'est décidé tu auras ma fille
Pâris, je t'abandonne ma rose ma jonquille
Je le fais, pour son bien, qu'elle oublie, son chagrin
Et son cœur, de satin, désormais t'appartient
Demain, demain, demain, je te donne, sa main

Борис, решено, ты получишь мою дочку
Борис, я тебе отдаю мою розу, мою нарцисс
Я это делаю для её блага, чтобы она забыла свою скорбь
И её атласное сердце отныне тебе принадлежит
Завтра, я тебе дам её руку

Lady Capulet :  
Juliette, tu sais l'amour
que ton père te porte
Juliette, mais demain ton enfance sera morte
Il te donne, à Pâris, tu mettras au monde un fils
Et que Dieu, vous bénisse, il te donne à Pâris
Demain, demain, demain, il aura, ta main

Джульетта, ты знаешь о любви,
которую твой отец к тебе питает ("носит")
Джульетта, но завтра твоё детство помрёт
Он тебя даёт Борису, ты произведёшь сына
И пусть Бог вас благословит, он тебя отдаёт Борису
Завтра, он получит твою руку

C.C : Les femmes, n'ont pas le choix
L.C : Les hommes ont tous les droits
C.C + L.C : Mais pourquoi pleures-tu, au moins sais-tu
Qu'est venue l'heure de ton bonheur
C.C : Demain, demain, demain, il aura ta main
У женщин нет выбора
У мужиков все права
Но почему ты плачешь, по меньшей мере, ты знаешь
Что пришёл час твоего счастья
Завтра, он получит твою руку.
Juliette : Nourrice, mon père veut me marier à Pâris
Choeurs : Demain... Il aura ta main
J : Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
Ch : Demain... Tu n'y peux rien
J : Je préfère me tuer
Ch : Comment peux-tu oser ?
J : Que d'être obligée d'aimer, ce Pâris si bien né
J : Je suis déjà mariée
Ch : Demain, demain, demain,
Ch : Il aura, ta main
Кормилица, мой отец хочет меня оженить с Борисом
Завтра, он получит твою руку
Кормилица, почему надо, чтобы я подчинилась?
Завтра, у тебя нет выхода.
Я предпочитаю убиться
Как ты смеешь?
Чем быть должной любить, это Борис хотя благороден,
Я уже замужем
Завтра
Он получит твою руку
La Nurse : Кормилица
Juliette comment peux-tu encore,
Aimer quand ton cousin est mort
Je t'en supplie, tu dois dire oui,
A ce mari, qu'on t'a promis
Джульетта, как ты всё еще можешь
любить, когда твой кузин умер,
Я тебя молю, ты должна сказать "да"
Этому мужу, когда тебя пообещали
J : Je ne veux pas, laissez-moi
J : Renoncez, par pitié... Non !
Ch : C'est ton père tu dois faire ce qu'il te dit
Ch : Demain, demain, demain, il aura, ta main
Я не хочу, отпустите меня.
Откажитесь, пожалейте - нет!
Это твой отец, ты должна делать, что он скажет
Завтра, он получит твою руку