|
Король-Солнышко
& le pronom
:
Аудио |
Слушайте и повторяйте
|
|
 |
Être à la hauteur
2005 "Le roi soleil" - Emmanuel Moire
Песня
из мюзикла. Есть также видеоклип с этой же песней, по моему
скромному мнению, интереснее самого мюзикла. |
|
Je me lève jour après jour
C'est un jour ordinaire
J'en connais déjà le cours
Le poids d'un parcours nécessaire
Que je dois faire |
Я встаю (поднимаюсь) день за
днём
Это один обычный день
Я его уже знаю течение
Тяжесть пути необходимого
Что я должен делать |
Parce qu'on n'a jamais le choix
De ses murs, de sa terre
Qui nous enferment à l'étroit
L'étroit d'une grandeur solitaire
Mais pour quoi faire ? |
Потому что никогда нет выбора
Из этих стен, этой земли
Которые нас замыкают в тесноте
Теснота величия одинокого
Но зачем? |
|
Относительные
(связующие)
местоимения.
Эти местоимения неизменяемы.
|
Относительные местоимения |
qui |
кто, который (только для
субъекта, подлежащего - всегда на первой позиции) |
Avez-vous un bateau qui puisse traverser la Manche?
|
У вас есть лодка, которая
может пересечь Ламанш. |
|
|
Ce qui |
Этот, этот который |
Nous ne savons pas ce qui s'est passé. |
Мы не знаем, что произошло. |
|
|
que |
что, который (слово-связка) |
Le travail que je fais me plaît. |
Работа, что я делаю, доставляет мне
удовольствие. |
|
|
Ce que, ce qu' |
Это что, то что (вводное слово) |
Ce que j'ai vu m'a beaucoup plu. |
То, что я увидел мне очень
понравилось. |
|
|
quoi |
"чего" - непрямые падежи для вещей |
De quoi parlez-vous? |
О чём речь?
О чём вы говорите? |
Sur quoi dois-je poser mon verre? |
На что я должен поставить мой стакан? |
|
|
dont |
"чей" - непрямые падежи -
чей, которого, о котором |
Notre voisin, dont le fils est docteur, est charmant.
|
Наш сосед, чей сын доктор, симпатичный
(очаровательный). |
La ville dont vous parlez n'existe pas. |
Город, о котором вы говорите, не
существует. |
|
|
où |
где |
Nous allons visiter le château où ils habitent. |
Мы посетим замок, где они они живут. |
|
|
|
Составные местоимения |
lequel |
который, "он который" |
laquelle |
которая |
lesquels |
которые, муж.р. |
lesquelles |
которые, жен.р. |
auquel, auxquels, auxquelles,
duquel, desquels, desquelles |
комбинированные с
à, de |
|
|
L'homme auquel je pense est parti. |
Человек, о котором я думаю,
убыл. |
À laquelle de ces deux filles parlez-vous? |
С какой (к какой) из этих
двух девочек вы говорите? |
|
Être à la hauteur
De ce qu'on vous demande
Ce que les autres attendent
Et surmonter sa peur |
 |
Быть на высоте
Того, что от вас требуют
Того, что другие ожидают
И превзойти страх |
D'être à la hauteur
Du commun des mortels
Pour chaque jour répondre à l'appel
Et avoir à cœur
D'être à la hauteur |
Быть выше
Обычных смертных
Каждый день отвечать на зов
И иметь в сердце
Быть на высоте |
|
Примеры
La fille qui parle avec vous est ma sœur. |
Девочка, которая говорит с вами - моя сестра. |
C'est la voiture qui me plaît |
Это (есть) машина, которая мне нравится. |
C'est le livre que
j'ai acheté |
Это книга, которую я купил. |
C'est le garçon
qui m'a insulté |
Это мальчик, который меня оскорбил. |
Je lis le journal que j'ai acheté. |
Я читаю газету, которую я купил. |
Je connais la sœur avec qui il parle. |
Я знаю сестру, с которой он говорит. |
J'ai étudié à l'université où il va. |
Я учился в университете, куда он ходит. |
Le chien dont tu m'as parlé, est grand. |
Собака, о которой ты говорил, большая. |
La chanson que tu écoutes me plaît. |
Песня, которую ты слушаешь, мне нравится. |
|
C'est un devoir quotidien
Un costume qu'il faut mettre
Pour un rôle qui ne mène a rien
Mais faut-il vraiment s'y soumettre,
Jusqu'à la fin ? |
Это обязанность (долг) ежедневный
Одеяние (костюм), которое необходимо одевать
Для одной роли, которая не ведёт ни к чему
Но действительно ли необходимо подчиниться
До конца |
|
Эти местоимения вводят подчинённое
предложение-оборот.
J'appelle ce garçon; Ce garçon
est mon ami |
J'appelle ce
garçon qui est mon ami |
Я зову этого мальчика. Этот мальчик -
мой друг. |
Я зову этого
мальчика, который мой друг. |
|
|
J'ai acheté cette
voiture; Cette voiture est très rapide |
J'ai acheté cette
voiture qui est très rapide |
Я купил эту машину. Эта машина очень
быстрая. |
Я купил эту (ту) машину, которая очень
быстрая. |
|
|
J'aime cette
femme; Je regarde cette femme |
J'aime cette femme
que je regarde |
Я люблю эту женщину. Я смотрю на эту
женщину. |
Я люблю ту женщину, которую я вижу. |
|
|
Je lis ce livre;
J'ai trouvé ce livre |
Je lis ce livre
que j'ai trouvé |
Я читаю эту книгу. Я нашёл эту книгу. |
Я читаю книгу, которую я нашёл. |
|
|
Mon ami est à
Seville; J'habite à Seville |
Mon ami est à
Seville où j'habite |
Мой друг в Севильи. Я живу в Севильи. |
Мой друг в Севильи, где я живу. |
|
|
Je suis à la gare; À
la gare il y a beaucoup de bruit |
Je suis á la gare
où il y a beaucoup de bruit |
Я на вокзале. На вокзале очень шумно. |
Я на вокзале, где очень шумно. |
|
|
il est mon ami; La
maison de mon ami est très grande |
Il est mon ami
dont la maison est très grande |
Он - мой друг. Дом моего друга очень
большой. |
Он мой друг, чей дом очень большой. |
|
|
Elle est ma femme;
La mère de ma femme est malade |
Elle est ma femme
dont la mère est malade |
Она - моя жена. Мать моей жены больна. |
Она - моя жена, чья мать больна. |
|
Être à la hauteur
Sans jamais en descendre
Et ne pas se défendre
De vouloir prendre un cœur |
 |
Быть на высоте
Никогда не спускаться
И не беречься, не сторониться
Желания "взять сердце", захотеть |
Être à la hauteur
Autrement que mortel
Enfin ne plus répondre à l'appel
Ne plus avoir peur
D'être à la hauteur |
Быть на высоте
Не как смертный
Чтобы не отвечать на зов
И больше не бояться
Быть на высоте |
|
|