Изучение языков | ПРЕМИУМ-САЙТ ВХОД

Форум!  - задавайте вопросы

Мобильный Французский : 20    

Phébus & Le Pronom : Аудио

Слушайте и повторяйте

Déchiré

Déchiré
Je suis un homme partagé
Déchiré
Entre deux femmes que j'aime
Entre deux femmes qui m'aiment
Faut-il que je me coupe le cœur en deux ?

Замученный
Я мужик разделённый на части
Разорванный
Между двумя женщинами, которых я люблю
Между двух женщин, которые меня любят
Нужно ли, чтобы я разрезал сердце на две части?

Déchiré
Je suis un homme dédoublé
Déchiré
Entre deux femmes que j'aime
Entre deux femmes qui m'aiment
Est-ce ma faute si je suis un homme heureux ?
Замученный
Я - раздвоенный мужик
Разорванный
Между двумя женщинами, которых я люблю
Между двух женщин, которые меня любят
Моя ли вина, что я счастливый?
Вопросительные местоимения и конструкции с ними.
 

 

Простые

Qui?

Кто?
(кто действующее лицо). Субъект (подлежащее).

Que?

Что? Кого?
(на кого/что воздействие). Прямое дополнение.

À qui? Кому?
(с кем/с чем взаимодействие). Непрямое дополнение.
   
Quoi? Как? Чего?
À quoi ? Чему, к чему, с чем?
   
Qui ira avec moi en France?

Кто поедет со мной во Францию?

Avec qui irez-vous en voyage? С кем поедете вы в путешествие?
Qui est le meilleur élève de la classe?

Кто лучший ученик в классе?

Avec quoi ferez-vous cette robe? С чем сделаете вы это платье, одежду?
À quoi pense-t-il ? О чём он думает?
Que regardes-tu ? На что ты смотришь?
Что обозреваешь ты?
Qui regardes-tu ? На кого ты смотришь?
Кого ты обозреваешь?
Qui viendra ? Кто придёт?
A qui parle-t-il ?

С кем он разговаривает?
Кому он говорит?

   

 

Составные

lequel, lesquels

Который, которые
букв. Он/этот какой, они какие

laquelle, lesquelles Которая, которые
букв. Она/эта которая, они которые
   
auquel, auxquels, auxquelles,
duquel, desquels, desquelles

Дополнительно может к ним "прилепляться" à et de.

Il y a deux chiens noirs à la ferme; duquel parlez-vous?

На ферме два чёрных пса. О котором ("об он какой") вы говорите?

   
Vous avez plusieurs amis: avec lequel sortez-vous ce soir?

У вас много друзей. С каким ("с этот который") вы выйдете погулять этим вечером?

   
  Порядок слов в прямом и в непрямом вопросе.
Où sommes-nous? Где мы?
Je me demande avec quoi je servirai ce poisson. Я спрашиваю себя, с чем я подам эту рыбу.
L'une pour le jour
Et l'autre pour la nuit
L'une pour l'amour
Et l'autre pour la vie
Одна - для дня
Другая - для ночи
Одна - для любви
Другая - для жизни
L'une pour toujours
Jusqu'à la fin des temps
Et l'autre pour un temps
Un peu plus court
Одна - навсегда
До окончания времён
Другая на время
Немного более короткое

 

Вопросительные фразы

Qui est-ce qui ?

Кто? Кто есть это, кто...

Qu'est-ce que ? Что? Что есть это, что...
À qui est-ce que  ? С кем? (с кем взаимодействие)
Кому (на кого/с кем) есть это, что...
À quoi est-ce que ... С чем, к чему? С чем есть это, что...
   
Qui est-ce qui m'a pris mes clefs?

Кто взял мои ключи?

Qu'est-ce qui se passe aujourd'hui? Что происходит сегодня?
Qu'est-ce que tu veux ? Что ты хочешь?
   
De quoi est-ce que vous parlez?

О чём (есть это, что) вы говорите?

= De quoi parlez-vous? О чём вы говорите?
   
Où est-ce que vous allez?

Куда (есть это, что) вы идёте?

= Où allez-vous? Куда вы идёте?
   
Qu'est-ce qui est  tombé ?

Что упало?
Что это, кто упал?

Qui est-ce qui viendra ? Кто придёт?
Кто этот, кто придёт?
Qui est-ce que tu regardes ? На кого ты смотришь?
Кто это, что ты обозреваешь?
À qui est-ce qu'il parle ? С кем он говорит?
К кому это что он говорит.
   

 

Примеры

 Qui t'a appellé?

Кто тебе позвонил, позвал?

 Qui as-tu félicité? Кого ты поздравил?
 Qui est-ce que tu as photographié? Кто это, кого ты фотографировал?
 Qui est tombé du mur? Кто упал со стены?
 Qu'est-ce que tu as mis sur la table? Что это, что ты поместил на стол?
 À quoi tu penses? О чём ты думаешь?
 Qui va nous aider?

Кто нам поможет?

 Qui est-ce que tu as choisi? Кого ты выбрал?
Кто есть, что ты выбрал?
 Qu'est-ce qui s'est passé?

Что произошло?
Что это, кто произошло?

 Qu'est-ce qu'ils veulent? Что это, что они хотят?
Déchiré
Je suis un homme partagé
Déchiré
Entre deux femmes que j'aime
Entre deux femmes qui m'aiment
Mais ce n'est pas à moi qu'ça fait du mal

Разорван
Я мужик поделённый
Разделён
Между двумя женщинами, которых я люблю
Между двух женщин, которые меня любят
Но это не моя вина, что это причиняет боль.

Déchiré
Je suis un homme dédoublé
Déchiré
Entre deux femmes que j'aime
Entre deux femmes qui m'aiment
Est-ce ma faute si je suis un homme normal ?
Порванный
Я мужик раздвоенный
Разделён
Между двумя женщинами, которых я люблю
Между двух женщин, которые меня любят
Моя ли вина, что я обычный мужик?

Возвратные местоимения. Возвратное местоимение недопустимо "выбрасывать" во Французском. Аналога русского суффикса -ся во Французском нет.

je me lave

я моюсь, я меня мою

nous nous lavons мы нас моем
tu te laves ты моешься, ты тебя моешь vous vous lavez вы вас моете
il/elle/on se lave он себя моет

ils/elles/se lavent

они себя моют

 

Le matin, nous nous réveillons et nous nous lavons.

По утрам, мы просыпаемся и мы моемся.

   
  Возвратное местоимение согласовывается с действующим лицом.
Nous nous coiffons tous les jours. Мы расчёсываемся каждый день.
Nous te coiffons tous les jours. Мы тебя расчёсываем каждый день.
L'une pour le ciel
Et l'autre pour l'enfer
L'une pour le miel
Et l'autre pour l'amer

Одна - для небес
Другая - для ада
Одна - для мёда
Другая - для горечи

L'une à laquelle
J'ai fait tous les serments
Et l'autre avec laquelle
Je les démens
Одна, которой
Я поклялся всеми клятвами
И другая, с которой
Я их порушил

Притяжательные местоимения. Самого по себе притяжательного местоимения недостаточно, необходим также артикль, идентифицирующий существительное.

Притяжательные местоимения nôtre, vôtre требуют тон над "o", притяжательные прилагательные notre, votre не требуют.

Regarde cette valise!

Посмотри на эту сумку!

C'est la mienne.

Это моя.
Это есть эта моя.

   
Regarde ces souliers!

Посмотри на эти башмаки!

Ce sont les miens. Это мои.
Это есть они мои.
   
Quand je pense à de bons dîners,
je ne pense pas aux vôtres mais aux miens.

Когда я думаю о хороших обедах,
я не думаю о ваших, но о моих.

 

муж.р. ед.ч.

жен.р. ед.ч. муж.р. мн.ч. жен.р. мн.ч.
le mien la mienne les miens les miennes

он мой

она моя они мои они мои
       
le tien la tienne les tiens les tiennes
le vôtre la vôtre les vôtre les vôtres
le sien la sienne les seins les siennes
       
le nôtre la nôtre les nôtres les nôtres
le vôtre la vôtre les vôtres les vôtres
le leur la leur les leurs les leurs