ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ Французский 08song
 ВХОД
Дельфинка & l'article

Les Demoiselles de Rochefort
CHANSON DE DELPHINE
La rêverie de Delphine
Je ne sais rien de lui, et pourtant je le vois
Son nom m'est familier, et je connais sa voix
Souvent dans mon sommeil, je croise son visage
Son regard et l'amour ne font plus qu'une image
Я не знаю ничего о нём, и всё же я его вижу
Его имя мне знакомо, и я знаю его голос
Часто в моём сне я встречаю его лицо

Его взгляд и любовь не что иное, как единый образ
 
Il a cette beauté des hommes romantiques
Du divin Raphaël le talent imité
Une philosophie d'esprit démocratique
Et du poète enfin la rime illimitée
У него - красота этих мужчин романтических
Божественного Рафаэля талант подобный

Философия духа демократичного
И поэта наконец рифм беспредельных
 
Je pourrais te parler de ses yeux, de ses mains
Je pourrais te parler de lui jusqu'à demain
Son amour, c'est ma vie, mais à quoi bon rêver?
L'illusion de l'amour n'est pas l'amour trouvé
Я могла бы (могу бы) тебе говорить о его глазах, о его руках
Я могла бы тебе говорить о нём до завтра
Его любовь - моя жизнь, но к чему мечтать?

Иллюзия любви - это не любовь найденная.
 
Est-il près, est-il loin, est-il à Rochefort?
Je le rencontrerai car je sais qu'il existe
Bien plus que la raison, le cœur est le plus fort
A son ordre, à sa loi, personne ne résiste
Et je n'y résisterai pas
Близко ли он, далеко ли он, в Рошфорте ли он?
Я его найду (встречу), т.к. я знаю, что он существует
Гораздо сильнее разума, сердце самое сильное

Его приказу, его закону никто не сопротивляется
И я не буду сопротивляться