Начальный
курс Французского. Знакомство со словами, алфавитом,
цифрами.
De
terre mélangée à l'eau
Земля смешанная
с вода
Вода
смешалась с Землей
La
Terre - земля. De terre -
земли, некоторое количество земли. Mélangée - смешанная, à
l'eau - с водой.
L'histoire
commence
История
начинается
L'histoire
- история. Commencer - начинать,
начинаться. Обратите внимание на то, что во
Французском и Испанском H не
произносится. L'histoire
произносится без отделения L.
L полностью сливается с
histoire. Такое произношение, когда
H полностью игнорируется, как будто ее нет,
верно не для всех случаев употребления H.
В некоторых случаях в словах с H,
эта буква, оставаясь беззвучной, не
допускает "слепливания".
Французский
алфавит
|
Aa |
|
(a) |
|
Bb |
|
(бе) |
|
Cc |
|
(се) |
|
Dd |
|
(де) |
|
Ee |
|
(е) |
|
Ff |
|
(эф) |
|
Gg |
|
(же) |
|
Hh |
|
(аш) |
|
Ii |
|
(и) |
|
Jj |
|
(жи) |
|
Kk |
|
(ка) |
|
Ll |
|
(эль) |
|
Mm |
|
(эм) |
|
Nn |
|
(эн) |
|
Oo |
|
(о) |
|
Pp |
|
(пе) |
|
Qq |
|
(кю) |
|
Rr |
|
(эр) |
|
Ss |
|
(эс) |
|
Tt |
|
(тэ) |
|
Uu |
|
(у) |
|
Vv |
|
(ве) |
|
Ww |
|
(дубль-ве) |
|
Xx |
|
(икс) |
|
Yy |
|
(игрек) |
|
Zz |
|
(зэд) |
Sort
du silence
Le rêve a inventé les mots
Выходит
из молчания
Сон имеет изобретенные слова
В
безмолвном сне родились Слова
Sort
- он/она/оно выходит, выводит. Le sort -
жребий, судьба. Le silence -
молчание. Le rêve - сон, мечта. A
inventé - изобретен, был
изобретенным, имел изобретенным - букс. "имеет
изобретённым".
Les mots - слова, множественное
число мужского рода
Mots
de lumière
Mots de matières
Des mots en forme d'animaux
Слова
света
Слова вещества
Слова в виде животных
Слова
Свет и Материя, Слова животные
La
lumière - свет. Matières
- вещества, материалы (множественное число).
En forme - в виде.
Les animaux -
животные.
Tout
contient, entre les mains
Все
содержат, между рук
Держит всё в руках
Tout
- все, весь. Contient -
держат, содержат. Contenir -
содержать, вмещать. Entre -
между, сквозь. Les mains - руки.
Le
commencement et la fin
Le passé, le futur
Dépendent du sens de la lecture
Начало
и конец
Прошлое и будущее
Зависят от направления чтения - "от смысла чтения"
Le
commencement - начало. La fin
- конец. Le passé -
прошлое, прошедшее. Le futur -
будущее. Dépendent - зависят.
Du sens = de le sens - от смысла,
от значения, от направления. La lecture
- чтение.
C'est
écrit dans le livre
Le livre du temps,
Это
написано в книге, книге времен
C'est
écrit dans le livre - это написано в книге.
Запомните это выражение целиком! Le livre du
temps - книга времён (как бы уточнение
предыдущей строки).
On
ne pourra jamais tout lire
Оно
не сможет никогда всю читать
Которую
невозможно всю прочесть
On
ne pourra - "оно не сможет" - в данном случает это безличная
конструкция, переводится "невозможно сделать".
Jamais - никогда. Запомните -
Moi, balayeur?! Jamais! - Я,
дворник?! Никогда! Tout lire -
прочитать все, прочитать целиком.
Et
pourtant
Nous sommes des acteurs
De ce grand roman
Однако
Мы есть актеры
Этого большого романа
Pourtant -
тем не менее, все же. Nous sommes des
acteurs - Мы актеры, мы есть актеры, мы
являемся актерами. De ce grand roman
- этого большого романа. Выучите эти три строки
как единое высказывание, теперь вы можете хвастаться
знанием Французского перед знакомыми!
Dont
on ne connaît pas l'auteur
Le livre du temps
Чьего
автора не знаем
Книга времен
Dont
- который (местоимение). Обратите внимание,
что во французском местоимение полностью заменяет
имя существительное в роли подлежащего. On
ne connaît pas - "оно не знает" = не знаем, мы не знаем, не
знают, они не знают (безличный вариант).
À
chaque page
Des personnages
Ecrits d'amour et de sang
На каждой странице персонажи
, написанные любовью и кровью
À
chaque page - на каждой странице, или
A
chaque page - "каждая страница имеет". Des personnages
- лица, персонажи. Ecrits -
написанные, écrit - рукописный или
написанный (ед.ч.), écrire - писать.
(le) amour - любовь
(le) sang - кровь
Passent
et s'effacent
Et se remplacent
Du premier rôle aux figurants
Проходят
и стираются, и заменяются
с главных ролей на статистов
Passent
et s'effacent - проходят и стираются,
затмеваются. Et se remplacent - и
заменяются. Du premier rôle aux figurants
- главная роль на фигурантов, с
фигурантами, со статистами.
Personne
ne peut changer sa phrase
Sauter une ligne, un paragraphe
Le passé, le futur
On garde les fautes et les ratures
Никто
не может изменить свою фразу,
пропустить строку, параграф
из прошлого и будущего,
хранят ошибки и зачёркивания
Personne
ne peut changer - никто не может изменить.
В отрицательных высказываниях Personne
(человек, лицо) означает "никто".
Sa phrase -свою фразу.
Sauter une ligne, un paragraphe -
пропустить (проскочить) строку или параграф.
On garde - "оно хранит" - сохраняется, мы
храним (или "на страже, хранят"). Les
fautes et les ratures - ошибки и
зачеркнутое.
C'est
écrit dans le livre
Le livre du temps
On ne pourra jamais tout lire
Et pourtant
Nous sommes les acteurs
De ce grand roman
Dont on ne connaît pas l'auteur
Le livre du temps
Все
это написано в Книге Времен, которую никто не в
силах прочесть целиком. Все мы персонажи из
неизвестно чьего романа, из Книги самого Времени.
Запомните
наизусть!
|