Изучение языков | ПРЕМИУМ-САЙТ Мобильный Французский : 01

Форум!  - задавайте вопросы

Мишель Сарду. Книга Времен. Remake, см. урок 75 - там же аудио-файл

Начальный курс Французского. Знакомство со словами, алфавитом, цифрами.
 

Michel Sardou - Le livre du temps

D'abord un point sorti de rien
Un vide infiniment clos
Un premier signe,
Puis une ligne
De terre mélangée à l'eau

L'histoire commence

Sort du silence

Le rêve a inventé les mots

Mots de lumière

Mots de matières

Des mots en forme d'animaux

Tout contient, entre les mains

Le commencement et la fin

Le passé, le futur

Dépendent du sens de la lecture

C'est écrit dans le livre

Le livre du temps,

On ne pourra jamais tout lire

Et pourtant

Nous sommes des acteurs

De ce grand roman

Dont on ne connaît pas l'auteur

Le livre du temps

A chaque page

Des personnages

Ecrits d'amour et de sang

Passent et s'effacent

Et se remplacent

Du premier rôle aux figurants

Personne ne peut changer sa phrase

Sauter une ligne, un paragraphe

Le passé, le futur

On garde les fautes et les ratures

C'est écrit dans le livre

Le livre du temps

On ne pourra jamais tout lire

Et pourtant

Nous sommes les acteurs

De ce grand roman

Dont on ne connaît pas l'auteur

Le livre du temps

Как работать с курсом. Каждая строка изучаемой композиции разделена следующие части.

Аудио отрывок из песни
Оригинальный текст на французском
Русский буквальный перевод
Русский перевод более-менее человеческим языком
Комментарии и грамматика французского

Прослушайте композицию целиком не менее 10 раз. Затем начинайте построчную проработку. Не забывайте максимально четко произносить французский текст за певцом и за диктором. Помните, если вы не произносите слово, вы зря теряете время. Обязательно прослушайте и проработайте аудикомментарии.

Для полной проработки курса необходимо не менее 2-3-х часов. Не спешите, изучайте внимательно. Не забывайте, для полного запоминания значения слова оно должно быть повторено 10-15 раз в соответствующем контексте.

D'abord un point sorti de rien
Сначала один точка вышедший из ничего
Сначала из Ничего возникла Точка
Обратите внимание, что во Французском сокращения обязательны. Не пытайте "развернуть" сокращения, как это можно делать в Английском. Например, J'ai un livre НЕ разворачивается в Je ai un livre.

D'abord - сначала. Слово abord само по себе не употребляется.

Un - число один и неопределенный артикль мужского рода. Не забывайте, что n в un "мягко" произносится "в нос". Неопределенный артикль un соотносится с определенным артиклем le. Употребление артиклей перед существительными обязательно, артикль указывает, что следующее за ним слово - существительное.

Сложный вопрос для русскоязычного пользователя - когда употреблять определенный, когда неопределенный артикль. Формальное правило такое - если стул в другой комнате и можно сказать "один стул", то une chaise, если стул перед вами стоит и можно сказать "этот стул", то la chaise.

Un Point - точка. Deux-points - двоеточие. Trois points - три точки. Далее quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Одиннадцать и далее - onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt, vingt-en-un.

Une - одна - женский род.

Sorti - вышедший, вышедшая. Причасти прошедшего времени. Используется для создания Passé Composé, "составного" прошедшего времени. Je suis sorti - буквально "я есть вышедший", я вышел. Здесь важен факт того, что действие окончено, что оно уже произошло. Je suis tombé(e) - я (уже) упал(а), я упавший.

De - из; от; о; на; c; Эта частица указывает на некую взаимосвязь между словами. В какой именно связи они состоят, надо догадываться из контекста. Venir de Paris - приехать из Парижа. Robe de soie - шелковое платье.

Jouer du violon = Jouer de le violon - играть на скрипке. Не забывайте, что сокращения обязательны. de le сокращается до du.

Rien - ничто, ничего; нечего; что-либо. Или le rien - мелочь, пустяк. Не забывайте, артикль указывает на имя существительное. Без артикля rien - это местоимение.


Un vide infiniment clos

Один пустота бесконечно закрытый
В бесконечной замкнутой пустоте
Vide - это также прилагательное Пустой. Не забываем про артикли перед существительными.

 

Infiniment - бесконечно, очень. Infiniment - это наречие. Вы обратили внимание, что vide и infiniment при произношение или при "пропении" сливаются? Гласный из infiniment "отрывается" и "прилепляется" к vide. Если бы вместо infiniment было бы vite и rapidement (быстро и скоро), тогда допустимо бы было использовать e из vide для осуществления так называемого фонетического связывания. Особенно часто это используется в песнях, когда для удобства пропения добавляются или выбрасываются связующие -e и -t.

 

Clos - закрытый. Un clos - закрытый участок, закрытый. Как видите, части речи превращаются друг в друга без особых проблем.

 

Вы запомнили новые слова, которых нет в строках песни?  Et - И (как в "Маша и Даша"). T в Et никогда не произносится.

Ou - Или (как в "Петя или Вася").

 

 

 Un premier signe,
Один первый знак

Это был первый Знак

Premier - это Первый. Second - второй.

Во Французском порядковые числительные отнесены к прилагательным. Premier - Первый. Далее deuxième, troisième ou troisièmes, quatrième ou quatrièmes , cinqième. Как вы заметили, порядковые образуются путем добавления -ième.

 

Le Signe - знак.

 

Вы уже обратили внимание на Диакритические знаки в deuxième, troisième ? Диакриты обязательны к применению. Диакриты изменяют стандартные правила произношения букв, а если и не изменяют, то служат, чтобы различить слова при чтении. Например, a форма глагола avoir (avoir faim - иметь голод, быть голодным, голодать, avoir soif - хотеть пить). à - в; до; на; с; за; о; предлог, "на слух" они абсолютно одинаковы.

 

La - эта, она (артикль) - La Ligne

- там, туда, тут, здесь
Mais qu'est-ce que tu fais là - но что ты тут делаешь или там делаешь?

 

Puis une ligne

Потом одна линия

Затем была линия

Puis - наречие. Et puis après quoi? - Ну и что теперь? (букв "и далее затем что?") - Now what? (Про Что-Теперевьцев вы несомненно читали у Дугласа Адамса.)

 

Une Ligne - Линия, строка или талия (человека). Еще у человека есть La tête - голова, Les cheveux - волос, а у кого пышные, у того La chevelure. Рука - Le bras, рука заканчивается кистью - La main с ладонью - La paume. Нога - La jambe заканчивается ступней Le pied.

Elle a de belles jambes - у нее стройные ножки.

 

Как вы наверное уже заметили, род Французского слова в единственном числе почти всегда определяется окончанием. Окончание e в joue - щека - указывает на женский род. Однако, необходимо привыкнуть к тому, что окончание e скорее всего не будет произнесено, "сбивая", таким образом признак женского рода. Впрочем, во время живого разговора у вас все равно не будет времени на определение рода по формальным признакам. Правильно употреблять слово вы будете абсолютно неосознанно, пройдя все необходимые курсы и после некоторой языковой практики.