Премиум-сайт | Финский

A096


 

417

     
         
  YHDEKSÄSKYMMENESVIIDES OPPITUNTI 95-й урок   QUATRE-VINGT-QUINZIÈME LEÇON
  Housut Штаны   Pantalon
         
1 Mielestäni syöt paljon, По моему мнению, (ты) ешь много.   À mon avis, tu manges trop,
  luulin sinun haluavan laihtua. я думала, что ты хотел похудеть
("считала тебя желающим похудеть").
1 je croyais que tu voulais (je te croyais voulant) maigrir.
         
2 Minähän laihdutan koko ajan. Я /однако/ на диете всё время.   [Mais] je suis au régime tout le temps !
  Katso, housut ovat jo liian suuret! Гляди, штаны уже слишком большие! 2 Regarde, mon (le) pantalon est déjà trop grand !
         
3 Vai laihdutat, Вах, ты худеешь...   Ah bon ! tu fais un régime...
  huomaan sinun syöneen paistin
jääkaapista.
(но я) заметила, (что) ты съел жаркое
в холодильнике.
3 mais je remarque que tu as mangé tout le rôti
[qui était] au réfrigérateur.
         
4 Minun oli kova nälkä, Я был очень голодный
("У меня был
тяжёлый голод").
  J'avais très faim,
  ajattelin sinun unohtaneen sen paistin. Я думал, ты забыла это жаркое. 4 j'ai pensé que tu avais oublié ce rôti.
         
5 Se oli tämän päivän illallinen. Это был сегодняшний ("этого дня") ужин.   C'était le dîner de ce soir.
  Nyt täytyy ottaa kyljyksiä
pakastimesta.
Теперь надо вытаскивать котлеты
(свиные) из холодильника.
5 Maintenant il faut sortir (prendre) des côtes de porc
du congélateur.
         
6 Söin nekin pari päivää sitten, (Я) съел их также пару дней назад,   Je les ai aussi mangées il y a quelques jours,
  mutta usko minua, но верь мне,   mais crois-moi,
  olen laihtunut paljon. я похудел очень.   j'ai beaucoup maigri.
         
7 Näytäs, Покажи-ка,   Fais voir (montre),
  sinun housusihan ovat revenneet
takasaumasta!
твои штаны /ведь/ разошлись по швам
сзади по шву!
6 la couture de ton pantalon est décousue (ton pantalon s'est décousu
par la couture) à l'arrière !
         
        NOTES
1       mielestäni , élatif du mot mieli, esprit,
muni du suffixe possessif de la 1re personne du singulier, selon moi, à mon avis.
sinun haluavan laihtua : ici nous avons une tournure très courante en finnois, qui remplace une subordonnée.
Cette tournure grammaticale est connue sous le nom savant de " enchâssement narratif ".
Il s'agit d'une phrase subordonnée incluse dans la principale au moyen de l'utilisation des formes nominales.
La phrase principale est luulin, je croyais, et la relative "tu voulant maigrir",
je croyais que tu voulais maigrir.
Une proposition subordonnée classique aurait commencé par että, que.
La nouvelle structure contient le sujet logique à la forme du génitif (sinun)
et le verbe conjugué est haluavan, premier participe ou participe présent, voulant, au génitif aussi.
2       housut, pantalon, mot qui en finnois est toujours au pluriel sauf s'il est le premier élément d'un mot composé,
ex. housukangas, tissu de pantalon, housukauppa, magasin de pantalons .
3       huomaan, 1re personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe huomata, remarquer.
sinun syöneen : même forme de proposition qu'en phrase 1, mais au passé.
Le sujet de l'énoncé est sinun, au génitif, et le verbe syöneen, 2e participe (participe passé) également au génitif.
La traduction mot à mot serait "je te remarque ayant mangé".
Le radical vocalique du participe est syönee-.
4       sinun unohtaneen, que tu as/avais oublié :
encore une tournure pour remplacer une subordonnée.
Le sujet est sinun et le prédicat unohtaneen,
génitif du 2e participe du verbe unohtaa, oublier.
5       täytyy, 3a personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe täytyä, falloir.
L'expression est impersonnelle, donc sans sujet, en finnois.
kyljyksiä, partitif pluriel du mot kyljys, côte de porc .
Remarquez que le radical vocalique de ce mot est kyijykse-
dont le -e- disparaît devant le -i- du pluriel.
6       näytäs, 2e personne du singulier de l'impératif du verbe näyttää, montrer.
À la fin de cette forme de l'impératif, on trouve le suffixe adverbial -s,
souvent utilisé à la fin des impératifs pour adoucir l'ordre.
Dans le même but,
on pourrait aussi dire näytäpäs, avec deux suffixes adverbiaux.
S'il y en a plusieurs, le -s est toujours le dernier.
housusihan, nominatif singulier du mot housut, pantalon ;
on utilise ici le singulier car le suffixe possessif -si efface toujours le -t du nominatif pluriel.
Le suffixe adverbial -han exprime une constatation ou une surprise,
comme "mais ton pantalon est déchiré"
ovat revenneet, 3e personne du pluriel du passé composé de l'indicatif du verbe revetä, se défaire, se déchirer, se découdre.
Le verbe est au pluriel, car le sujet est housut, pantalon, lui-même au pluriel.
         
  Käännös Перевод  

Traduction

  Käännös Перевод   Corrigé 1re exercice : traduction
1 Luuletteko hänen menevän tanssimaan? Думаете ли, что она  пойдёт на танцы?
"Полагаете ли её идущей на танцы?"
  Croyez-vous qu'elle aille danser ?
2 Hän sanoo Inarin olevan sairaana. Он говорит, (что) Инари больной.   Il dit qu'Inari est malade.
3 Uskomme heidän nukkuvan jo. Думаем, что они спят уже.
"(Мы) верим их спящими уже."
  Nous croyons qu'ils dorment déjà.
4 Mitä te muistatte
heidän sanoneen?
Что вы помните (припоминаете),
из того, что они сказали ("их сказанное")?
  Qu'est-ce que vous vous rappelez,
de ce qu'ils ont dit ?
5 Kuulimme ystäviemme käyneen teatterissa. Мы слышали, (что) друзья наши пошли в театр.   Nous avons entendu que nos amis sont allés au théâtre.
         
  Puuttuvat sanat Недостающие слова   Corrigé 2m exercice : mots manquants
1 Ostatteko (usein) housunne (alennusmyynneistä) ?     Achetez-vous souvent vos pantalons en solde ?
2 (Emme, sillä ne) repeävät (helposti) saumoista.     Non, car ils se décousent facilement le long des coutures.
3 (Onko teillä jo) illallinen valmiina?     Est-ce que votre dîner est déjà prêt ?
4 (Se) oli, (mutta) joku (on) syönyt (sen).     Il l'était, mais quelqu'un l'a mangé.
5 Ymmärrän,
(teillä täytyy panna) ruoka piiloon.
    Je comprends,
chez vous il faut mettre la nourriture dans une cachette !


p217