Премиум-сайт | Финский

A055


 

217

     
         
  VIIDESKYMMENESVIIDES OPPITUNTI Урок 55   CINQUANTE-CINQUIÈME LEÇON
  Hotellissa В отеле   À l'hôtel
         

1

Päivää. (Добрый) день.   Bonjour.
  Onko teillä vapaata? Есть ли у вас свободная (комната)? 1 Avez-vous une chambre libre (du libre) ?
         
2 Päivää. (Добрый) день.   Bonjour.
  Kyllä meillä on vielä tilaa. Да. у нас есть /всё ещё/ свободное (место).   Oui, nous avons encore de la place.
  Haluatteko kaksoisvuoteen Желаете ли двойную кровать   Voulez-vous un grand lit
  vai kaksi erillistä vuodetta? или две раздельных кровати? 2 ou deux lits séparés ?
         
3 Kaksoisvuoteen. Двойную кровать.   Un grand lit.
  Onko huoneessa
kylpyamme vai suihku?
Есть ли в комнате
ванна или душ?
  Est-ce qu'il y a, dans la chambre,
une baignoire ou une douche ?
         
4 Aivan kuten haluatte. Полностью как желаете.   [C'est] comme vous voulez.
         
5 Otamme kylpyammeen mieluummin, /Возьмём мы/ с ванной /скорее предпочтём/,   Nous prendrons (prenons) de préférence une baignoire,
  mutta huone ehdottomasti
kadun puolelta.
но комната совершенно
(должна выходить окнами) на улицы /сторону/.
3 mais [nous voulons] absolument la chambre
du côté de la rue.
         
6 Puiston puolella
on yksi kaunis hiljainen huone vapaana.
Рядом с парком ("парк /сторона на/"),
есть
одна прекрасная тихая комната свободная.
  Il y a, côté jardin,
une belle chambre silencieuse [qui est] libre.
  Ettekö halua sitä? Не хотите ли "оно"? 4 Vous ne la voulez pas ?
         
7 Ei missään tapauksessa. Ни в коем случае.   Non, en aucun cas.
  En saa unta
ilman liikenteen melua.
"Не получаю сон" ( не могу заснуть)
без транспорта шум (шума машин).
5 Je n'arrive pas à m'endormir (recevoir du sommeil)
sans le bruit de la circulation.
         
8 Olen pahoillani, Я сожалею,   Je suis désolé,
  kadun puolella
ei ole yhtään huonetta vapaana.
на стороне улицы,
нет /также/ (никакой) комнаты свободной.
  côté rue
il n'y a aucune chambre de libre.
  Mutta voin lainata teille
amerikkalaisen rikosfilmikasetin!
Но могу одолжить вам
американскую "преступления фильма кассету"
(видеокассету с полицейским фильмом).
6 Mais je peux vous prêter
une vidéo d'un film policier américain !
         
        NOTES
1       vapaata, partitif de mot vapaa, libre,
qui suffit à lui tout seul pour demander s'il y a de la place.
2       kaksoisvuoteen, accusatif du mot kaksoisvuode, lit double, grand lit.
Le mot vuode se terminant en -e , double le -e final pour la déclinaison.
erillistä, partitif du mot erillinen, sépare, distinct.
3       mieluummin, plutôt, de préférence.
ehdottomasti, absolument,
adverbe formé par l'ajout du suffixe -sti au mot ehdoton,
radical de déclinaison ehdottama-, absolu.
4       vapaana, essif du mot vapaa, libre.
Remarquez l'utilisation de l'essif pour dire qu'une chambre est "en état libre",
c'est-à-dire non occupée ni réservée.
5       Ei missään tapauksessa, en aucun cas, expression figée.
en saa unta, mot à mot "je ne reçois pas le sommeil".
ilman melua, sans bruit ; la préposition ilman est suivie du partitif.
6       olen pahoillani , je suis désolé, expression figée. •
rikosfilmi, film policier. mot à mot "crime-film".
Remarquez qu'en finnois on utilise le mot videokasetti ou kasetti,
en français vidéocassette ou vidéo.
         
  Käännös Перевод  

Traduction

  Käännös Перевод   Corrigé 1re exercice : traduction
1 Onko huone hiljainen? Комната тихая ли?   Est-ce que la chambre est silencieuse ?
2 Ei missään tapauksessa,
se on kadun puolella.
Ни в коем случае,
"оно есть
улицы /сторона на/"
(на улицу окна выходят).
  Pas du tout (en aucun cas),
elle est côté rue.
3 Hyvä, me otamme sen. Хорошо, мы берём её/"оно".   Bien, nous la prenons.
4 Haluamme suihkun ja kylpyammeen. /Желаем мы/ душ и ванну.   Nous désirons une douche et une baignoire.
5 Kulkevatko lentokoneetkin
hotellin yli?
Проходят ли (пролетают) самолёты также
над/выше отелем?
  Est-ce qu'il y a aussi des avions qui survolent l'hôtel ?
         
  Puuttuvat sanat Недостающие слова   Corrigé 2m exercice : mots manquants
1 Kirkko (ja) kahvila (ovat ihan hotellin) lähellä.     L'église et le café sont tout près de l'hôtel.
2 Onko (huoneessa) parveke?     Est-ce qu'il y a un balcon dans la chambre ?
3 Valitettavasti (hotelli on) ihan (täynnä).     Malheureusement l'hôtel est tout à fait complet.
4 (Saan) helposti (päänsäryn, jos on) paljon (melua).     J'ai facilement mal à la tête s'il y a beaucoup de bruit.
5 (Ovatko silmäsi hyvässä) kunnossa?     Est-ce que tes yeux sont en bon état ?


Les hôtels en Finlande sont de très bon standing - vraiment des hôtels de luxe -, mais assez chers. Les petits hôtels confortables pour touristes moyens à la bourse peu garnie, sont rares. En effet, la Finlande n'est pas un pays très touristique, comme la France par exemple, où on peut trouver un petit hôtel à tous les coins de rue. Par contre, les auberges de jeunesse sont de bon niveau et il y en a beaucoup. Les campus des universités, entre autres, se transforment en hôtel ou auberge de jeunesse pendant l'été (juin et juillet) jusqu'à mi-août, quand le semestre d'automne commence. Les campus sont comme de vrais hôtels : ils sont propres, avec des cuisines bien équipées, des buanderies, etc. On trouve aussi des campings, en général au bord des lacs ou de la mer, eux aussi bien équipés et surveillés. Comme vous le voyez, il y a quand même beaucoup de possibilités de logement pour les touristes.
Mais n'oubliez pas que les hôtels et même les restaurants n'acceptent pas votre cher toutou !

p118