Премиум-сайт | Финский

A043


 

173 • sataseitsemänkymmentäkolme

     
 

174 • sataseitsemänkymmentäneljä

     
         
  NELJÄSKYMMENESKOLMAS OPPITUNTI 43-й урок   QUARANTE-TROISIÈME LEÇON
  Unohdus "Забытие" (Забыл)   Un oubli
         

1

Terve, mitä kuuluu? Привет, что слышно (как дела)?   Salut, comment ça va ?
  Miksi sinulla on laastari nenässä? Почему у тебя пластырь на носу? 1 Pourquoi as-tu un pansement sur le nez (dans le nez) ?
         
2 Ajoin siihen partakoneella. "Ехал туда борода машина -ой."
(Я попал туда бритвой, брился.)
2 Je l'ai rasé.
         
3 En ymmärrä, Не понимаю,   Je ne comprends pas,
  eihän sinulla ollut partaa nenässä. нет ведь у тебя бороды на носу. 3 tu n'avais quand même pas de barbe sur le nez.
         
4 Ei tietenkään. Нет, разумеется.   Bien sûr que non.
         
5 Kerro, miten se tapahtui! Расскажи, как это случилось! 4 Raconte, comment c'est arrivé ?
         
6 No, se oli ihan helppoa. Ну, "оно"/это было совсем просто/легко.   Eh bien, c'est (c'était) tout simple (facile).
  Minulla oli eilen aamulla kova kiire, У меня была вчера утром большая спешка,   Hier matin, j'étais très pressé,
  otin nopeasti partakoneen, взял быстро бритву,   j'ai pris en toute hâte le rasoir,
  unohdin että minulla on nenä забыл что у меня есть нос,   j'ai oublié que j'avais un nez
  ja vedin siihen partakoneella ison haavan. и "потянул" там бритвой большую рану. 5 et je me suis blessé (j'y ai tracé une grande blessure) avec le rasoir.
         
        NOTES
1       nenässä, inessif du mol nenä, nez.
Ici, on utilise l'inessif bien que la localité exprimée soit "sur" et non "dans".
Il est question d'une localité fixe, étroitement liée,
ce qui exige l'utilisation de l'inessif au lieu de l'adessif.
Comparez avec la phrase :
Sinulla on liikaa puuteria nenällä. Tu as trop de poudre sur le nez.
2       partakoneella, adessif de partakone, rasoir, mot à mot "barbe-machine".
Remarquez le doublement du -e final,
comme dans tous les mots qui se terminent par un -e au nominatif.
Le verbe utilisé avec partakone est ajaa, rouler, conduire ;
on dit aussi ajaa parta, se raser.
3       en ymmärrä, négation de la 1" personne du verbe ymmärtää, comprendre.
Remarquez l'alternance -rt- -> -rr-.
eihän, quand même pas, exprimé avec le suffixe adverbial -hän, qui renforce la négation.
4       kerro, raconte, impératif du verbe kertoa.
Ici encore l'alternance -rt- -> -rr- , car la 2e personne du singulier de l'impératif
se forme toujours à partir du radical au degré faible.
5       otin, 1e personne de l'imparfait du verbe ottaa, prendre
Le -a- du radical disparaît devant le -i- de l'imparfait.
unohdin. 1er' personne de l'imparfait du verbe unohtaa, oublier.
Le -a- du radical du verbe a également disparu devant le -i- de l'imparfait.
vedin, 1re personne de l'imparfait du verbe vetää, tirer, tracer.
Dans ce cas, le -ä- du radical du verbe disparaît devant le -i- de l'imparfait.
Mais si, dans la première syllabe du verbe, il y a un -a-,
le -a- final du radical devient un -o- devant le -i- de l'imparfait,
ex. antaa, annoin ; laulaa, lauloin.
        • Les trois verbes ottaa, unohtaa, vetää appartiennent au premier groupe de verbes.
Leur caractéristique est la voyelle longue finale, formée de la voyelle terminale du radical et du -a ou du -ä de l'infinitif.
En finnois, les groupes des verbes
ne veulent pas dire des groupes de conjugaisons différentes :
tous les verbes se conjuguent de la même façon.
Cependant, il est plus facile de mémoriser les modifications phonétiques provoquées par exemple par le -i- de l'imparfait quand les verbes sont regroupés.
         
  Käännös Перевод  

Traduction

  Käännös Перевод   Corrigé 1re exercice : traduction
1 Hänellä ei ole partaa. У него нет бороды.   Il n'a pas de barbe.
2 Minä en kerro,
miten se tapahtui.
Я не рассказываю (не расскажу),
как это произошло.
  Je ne raconte pas
comment ça s'est passé.
3 Tänä aamuna linnut lauloivat iloisesti. Этим утром птицы поют весело.   Ce matin, les oiseaux chantaient joyeusement.
4 Unohditko silmälasit kotiin? Забыл (ты) ли очки дома?   As-tu oublié les lunettes à la maison ?
5  Kuinka monta jalkaa tuhatjalkaiselta on ? "Как многие" ног "у тысяченожки" есть?
(Сколько ног у сороконожки?)
  Combien un mille-pattes a-t-il de pattes ?
  En tiedä, ei ainakaan tuhat. Не знаю, "не /во всяком случае/ тысяча"
(точно не тысяча).
  Je ne sais pas, en tout cas pas mille.
         
  Puuttuvat sanat Недостающие слова   Corrigé 2m exercice : mots manquants
1 Otitko (koiran) mukaan (lomalle)?     As-tu pris le chien avec toi en vacances ?
2 Unohditteko (jotakin)?     Avez-vous oublié quelque chose
3 Unohdimme (junaliput) kotiin.     Nous avons oublié les billets de train à la maison.
4 (He) asuivat (viime vuonna Australiassa).     Ils habitaient l'année dernière en Australie.
5 (He) auttoivat (meitä paljon).     Ils nous ont beaucoup aidés.


p95