Премиум-сайт | Финский

A019


 

71 • seitsemänkymmentäyksi

     
 

72 • seitsemänkymmentäkaksi

     
         
  YHDEKSÄSTOISTA OPPITUNTI 19-й урок   DIX-NEUVIÈME LEÇON
  Tanssimassa На танцах 1 Au dancing
         

1

Saanko luvan? "Могу получить разрешение?"
Вы позволите?
2 Vous permettez ?
         
2 Ei kiitos. Нет ("оно нет" - безличное), спасибо.   Non merci.
  En tanssi valssia. Не танцую "(немного) вальса."
Не танцую вальс.
3 Je ne danse pas la valse.
         
3 Tämä on kyllä lambada. Но это /да/ (ведь) ламбада. 4 Mais ceci est une lambada.
         
4 Mikä? Что?   Quoi?
         
5 No, antaa olla. Ну/Ладно, "давай быть" (брось, пусть так).   Eh bien, tant pis (on laisse être).
  Kiitos kuitenkin. Спасибо /в любом случае/.
Спасибо, всё же.
5 Merci quand même.
         
        NOTES
1       tanssimassa, au dancing, mais littéralement "dans l'action de danser", "en train de danser", ou aussi "dans un lieu où on danse".
Ceci est une forme nominale du verbe tanssia.
Vous y reconnaissez la désinence de l'inessif qui, portant sur un verbe, exprime le fait d'être en train de faire quelque chose :
olen syömässä, je suis en train de manger.
Nous reprendrons bientôt cette forme facile et très utile.
2       Saanko luvan?, expression conventionnelle pour inviter une femme à danser.
Littéralement : "Puis-je avoir la permission..." sous-entendu : "... de vous inviter à danser".
3       ei kiitos, non, merci.
Dans cette forme impersonnelle, la négation est à la troisième personne du singulier ;
en tanssi, je ne danse pas .
Ici la négation est à la première personne, car la femme parle d'elle-même.
4       kyllä. (oui) ;
ce mot est utilise pour renforcer une affirmation
et il a la signification de "bien" ;
ici il est traduit par "mais", car il sert à argumenter
5       no, eh bien, expression fréquemment utilisée pour prendre la parole, surtout quand on ne sait pas quoi dire
antaa olla. [on] laisse être,
cette expression est sans sujet et évite ainsi dans un contexte un peu délicat de faire allusion aux interlocuteurs.
         
  Käännös Перевод  

Traduction

    Перевод    
1 Tanssitko usein lambadaa? Танцуешь ли часто "(немного) ламбады"?
Танцуешь ли часто ламбаду?
  Danses-tu souvent la lambada ?
2 En, mutta tanssin usein tangoa. Нет, но танцую часто танго.   Non, mais je danse souvent le tango.
3 Veljeni ja kälyni tanssivat paljon. Мой брат и /двоюродная сестра моя/танцуют много.   Mon frère et ma belle-sœur dansent beaucoup.
4 Lauantaina käymme usein tanssimassa. В субботу, /доим мы/ часто на танцы.   Le samedi nous allons souvent danser
5 Sinikka jää yksin kotiin. Синикка остаётся одна дома ("дом /перемещение внутрь/").   Sinikka reste seule à la maison.
         
  Puuttuvat sanat Недостающие слова   Corrigé 2m exercice : mots manquants
1 Minulla (on pieni) punainen talo.     J'ai une petite maison rouge.
2 Saanko (luvan)?     Vous permettez ?
3 Ettekö (te käy) tanssimassa?     N'allez-vous pas danser ?
4 Olette (varmasti) oikeassa.     Vous avez certainement raison.
5 Kissa syö (vähän) liikaa.     Le chat mange un peu trop.

p43