Премиум-сайт | Финский

A013


 

47 • neljäkymmentäseitsemän

     
  48 • neljäkymmentäkahdeksan      
 

49neljäkymmentäyhdeksän

     
  50viisikymmentä      
         
 

KOLMASTOISTA OPPITUNTI

13-й урок   TREIZIÈME LEÇON
 

Lomalle Yyteriin

(Подготовка) к отпуску в Юютерии.

1 2 En vue des vacances à Yyteri
   

(-lle - движение к месту, цели)

   
         

1

Apua,
uimapuku on liian pieni!

Помощь (на помощь),
купальник /быть/
слишком маленький!
  Au secours,
[mon] maillot de bain est trop petit !
         
2

Hyvä on,
ajan sinut kaupunkiin
ja ostat uuden.

Хорошо /есть/,
отвезу тебя в город
и покупаешь (ты купишь) новый.
3 D'accord ([c'] est bien),
je te conduis en ville
et tu [t'en] achètes un nouveau.
   

(/удвоение гласной/ + n - продвижение внутрь цели)

   
         
3 Hyvä uimapuku maksaa paljon, Хороший купальник стоит много (дорогой),   Un bon maillot de bain coûte cher (beaucoup),
 

mutta en voi lähteä lomalle
ilman.

но /я не/ могу отправляться "к отпуску"
без (купальника).
  mais je ne peux pas partir en vacances
sans (maillot).
         
  (Kolme tuntia myöhemmin) Три часа спустя.   (Trois heures plus tard)
         
4

Kulta, oletko valmis,

Золото (дорогая), /ты есть/ готова,   Chérie, es-tu prête,
 

joko voimme lähteä?

"уже ли" мы можем отправляться? 4 est-ce que nous pouvons (déjà) partir maintenant ?
         
5 Nyyh, nyyh, (Звук хныканья),   Snif, snif,
 

uusi uimapuku on hukassa!

новый купальник /есть/ испорчен! 5 le nouveau maillot de bain est perdu !
         
        NOTES
1      

lomalle, en vue des vacances ;
Ex Hän lähtee loma+lle. Il part en vacances.
Ce cas est l'allatif, qui indique l'objet ou le lieu vers lequel tend une action.
N'ayez pas peur de ce nouveau mot !
il revêt une fonction simple :
l'allatif ne s'emploie que s'il y a un déplacement.
Ex. mennä torille, aller au marché.

2       Yyteriin, à Yyteri.
Ce cas est l'illatif, qui indique la pénétration dans un lieu (cf. leçon 5, note 3).
Là encore, fa notion est simple :
là où le français fait appel à une préposition,
le finnois apporte une précision supplémentaire...
vous vous y ferez, ne craignez rien !
3       kaupunkiin, à la ville,
l'illatif de kaupunki
Comme dans le mot Yyteriin,
l'illatif se forme par un doublement de la voyelle terminale + n.
4       joko, est-ce que c'est déjà maintenant ?
est formé de jo, déjà, et du suffixe interrogatif -ko.
C'est quand même plus simple que des tournures comme :
"est-ce que c'est - qui - ?"
ou "est-ce que c'est - que - ?"
5       hukassa, perdu, est une expression figée construite à l'aide de l'inessif de hukka.
L'origine de cette expression est plaisante :
les anciens Finnois utilisaient ce mot hukka pour désigner le loup,
dans les situations où pour rester en bons termes avec le loup, susi,
il fallait éviter de le nommer.
L'expression évoque donc l'idée d'une chose définitivement perdue,
comme dévorée par les loups.
6        
         
  Käännös Перевод  

Traduction

  Käännös Перевод   Corrigé 1re exercice : traduction
1

Menettekö lomalle Yyteriin?

(Вы) поедете/едете /к отпуску/ /в Юютерии?   Irez-vous en vacances à Yyteri ?
2 Uitteko joka päivä kesällä? (Вы) плаваете каждый день летом?   Nagez-vous chaque jour en été ?
3

Ostatko aina liian pienen uimapuvun?

(Ты) покупаешь всегда слишком маленький купальник
/винительный падеж/.
  Achètes-tu toujours un maillot de bain trop petit ?
4

Onko sinun nälkä?

"/Он есть ли/ твой голод?"
Ты голодный?
  As-tu faim ?
5

Kalaako syöt?

"Рыба ли кушаешь?"
Ты рыбу ешь?
  Est-ce que c'est du poisson que tu manges ?
         
  Puuttuvat sanat Недостающие слова   Corrigé 2m exercice : mots manquants
1

Kesällä (syömme) usein (kalaa).

    En été, nous mangeons souvent du poisson
2 (Koira) tapaa (kissan) puistossa.     Le chien rencontre un chat dans le parc.
3 Onko (huomennakin kaunis) ilma?     Fera-t-il beau demain aussi ?
4 Puhutteko (paljon ) ?     Parlez-vous beaucoup ?
5 Huomenna (teen) ison (pizzan).     Demain, je ferai une grande pizza.


Pourquoi aller en vacances à Yyteri ?
Parce qu'on y trouve de grandes plages de sable et des dunes impressionnantes bordant le Golfe de Botnie.
Pendant des millénaires, la Finlande a été rabotée par la banquise, masse inimaginable de glace d'une dizaine de kilomètres d'épaisseur.
De nos jours on voit partout le granit parcouru de grosses rainures orientées S.E./N.O., qui témoignent de ce travail titanesque.
La glace a accumulé le sable surtout en bordure de mer.
Yyteri se trouve à l'ouest de la Finlande, en Ostrobotnie.
Cette région a été la dernière à avoir été délestée du poids de la banquise, lorsque celle-ci a fondu il y a seulement 9000 ans.
Aussi I'Ostrobotnie remonte-t-elle rapidement... actuellement encore au rythme d'un centimètre par an !