Премиум-сайт | Финский

A012


 

43 • neljäkymmentäkolme

     
  44 • neljäkymmentäneljä      
 

45neljäkymmentäviisi

     
  46neljäkymmentäkuusi      
         
  KAHDESTOISTA OPPITUNTI

12-й урок

  DOUZIÈME LEÇON
  Lentokoneessa В самолёте 1 En avion
         

1

Oh, Suomi on jo tuolla...

Ох, Финляндия /быть/ уже там...

  Oh, c'est déjà la Finlande [Finlande est déjà là]...
  ei, se on saari! нет, это /быть/ остров! 2 non, c'est une île !
         
2

Oletteko ulkomaalainen?

/Вы есть/ иностранец?   Êtes-vous étranger ?
         
3 Olen australialainen. (Я) "являюсь" - австралийка   Je suis Australien.
 

Täällä on paljon vettä!

Тут /быть/ много воды! 3 Ici, il y a beaucoup d'eau !
         
4

Niin on.

/Это так/, "оно является".   Oui.
 

Tämä on meri,

Это - море,   Ça c'est la mer,
 

mutta Suomessa on myös 187.888* järveä.

но в Финляндии /быть/ также 187.888 озёр. 4 mais en Finlande il y a aussi 187 888 lacs.
  * sata kahdeksan kymmentä seitsemän tuhatta
kahdeksansataa kahdeksankymmentä kahdeksan
     
         
5

Voiko se olla totta?

Может (ли) это быть правдой? 5 C'est vrai [peut cela être vrai] ?
         
6 Kyllä voi. Конечно, может.   Eh oui [oui peut].
  Suomessa te voitte uida kaikkialla, В Финляндии, вы можете плавать повсюду,   En Finlande vous pouvez nager partout,
 

tarkoitan tietenkin kesällä.

/я имею ввиду/, естественно, летом.   je veux dire, bien sûr, en été.
 

Talvella järvet ovat jäässä.

Зимой, озёра /являются/ замёрзшие. 6 En hiver, les lacs sont gelés.
         
         
        NOTES
1       lentokoneessa, dans l'avion, en avion ;
l'inessif est utilisé, comme la préposition "dans" pour exprimer la localisation interne (dans un appareil, dans un magasin...).
2      

tuolla, là, là-bas, est l'adessif qui marque le lieu, ou la proximité d'un lieu (cf. leçon 9, note 2} de tuo, celui-là, celle-là ;
dans le cas présent, il devient adverbe.

3      

täällä, ici, est l'adessif de tä, celui-ci, celle-ci ; également devenu adverbe.
paljon, beaucoup de, est toujours suivi du partitif, comme en français où on ajoute "de".
vettä, de l'eau, est le partitif de vesi.

4       järveä, de järvi, lac.
Ici, le mot est au partitif, car à partir de deux, les noms de nombres sont suivis du partitif, comme en français "milliers de".
5       totta, vrai, est le partitif de tosi, utilisé ici comme une expression figée.
6       Kyllä voi, oui [il] peut, réponse fortifiée par kyllä, oui.
kesällä, talvella, en été, en hiver, l'adessif est utilisé pour les saisons.
jäässä, gelé, l'inessif exprime ici l'état des lacs pris par les glaces.
Vous trouverez à la prochaine leçon de révision un petit rappel de l'emploi des cas inessif et adessif, qui ne vous sont peut-être pas encore tout à fait familiers.
         
  Käännös Перевод  

Traduction

  Käännös Перевод   Corrigé 1re exercice : traduction
1

Olen usein väsynyt lentokoneessa.

(Я) /являюсь/ часто уставший в самолёте.   Je suis souvent fatigué en avion.
2 En tahdo harjoitella keskustelua. /Я не/ хочу практиковать беседу
(упражняться в разговоре.
  Je ne veux pas pratiquer la conversation.
3

Palaan kotiin Australiaan
ison matkalaukun kanssa.

(Я) возвращаюсь в Австралию
(с) большим чемоданом /вместе/.
  Je rentre à la maison en Australie
avec une grosse valise.
4 Talvella Suomen järvet ovat jäässä. Зимой, Финские озёра являются замёрзшими.   En hiver, les lacs de Finlande sont gelés.
5

Kesällä uin järvessä koko päivän.

Летом, (я) плаваю в озере целый день.   En été, je nage dans un lac toute la journée.
         
  Puuttuvat sanat Недостающие слова   Corrigé 2m exercice : mots manquants
1 Onko Suomessa (todella 187.888) järveä?     Est-ce qu'en Finlande il y a vraiment 187.888 lacs ?
2 Puhutteko jo (suomea)?     Parlez-vous déjà finnois ?
3 En, (mutta) opin joka päivä.     Non, mais j'apprends chaque jour.
4 Tapaatteko (tänään australialaisen) matkailijan?     Rencontrerez-vous aujourd'hui la touriste australienne ?
5 Kissa ja koira jäävät (ihan yksin kotiin).     Le chat et le chien restent tout seuls à la maison.