Премиум-Сайт |  Арабский / Фарси (Иранский Персидский)
FRS  16/01 - 16/03

  16.01
باران Дождь.
ابر Облако.
خورشید Солнце.
برف Снег.
باران دارد میبارد. Дождь падает.
هوا آفتابی است. Погода солнечная.
برف دارد میبارد. Снег падает.
هوا ابری است ، اما باران نمیبارد. Погода облачная, однако дождь не идёт.
زمانی که باران میبارد ، از چتر استفاده میکنند. Когда падает дождь, зонт используют,
زمانی که آفتابی است ، از چتر استفاده میکنند. Когда погода солнечная, зонт используют,
زمانی که هوا سرد است ،
از کلاه و شال گردن استفاده میکنند.
Когда погода холодная,
шляпу и шарф используют.
زمانی که هوا گرم است ، مایو میپوشند. Когда погода жаркая, купальник носят.
ساعت چند است؟ ساعت چهار و نیم است. Который час? Время - 4 и половина.
ساعت چند است؟ ساعت دوازده است. Который час? Время - 12.
هوا چطور است؟ هوا گرم و آفتابی است. Какая погода? Погода тёплая и солнечная.
هوا چطور است؟ هوا سرد و ابری است. Какая погода? Погода холодная и облачная.
ساعت هفت و سی دقیقه صبح است. Время - 7 и 30 минут утра.
ساعت هفت و سی دقیقه بعد از ظهر است. Время - 7 и 30 минут после полудня (вечером).
ساعت یک بعد از نیمه شب است. Время - один после полночи (час ночи).
ساعت یک بعد از ظهر است. Время - один после полудня (1 час дня, 13 часов).
مردم بین ساعت 6 تا 9 صبح صبحانه میخورند. Люди "между 6 до 9" (с 6 до 9) завтрак едят.
مردم بین ساعت 11 صبح تا 2 بعد از ظهر ناهار میخورند. Люди между 11 утра и 2 после полудня (до 14-ти часов) обед едят.
مردم بین ساعت 6 بعد از ظهر تا 9 شب شام میخورند. Люди между 6 после полудня и 9 вечера ужин едят.
بیشتر مردم بین ساعت 11 شب تا 7 صبح میخوابند. Большинство людей между 11 вечера и 7 утра спят.
بیرون دارد باران میبارد. چه چیزی لازم دارم؟ Снаружи дождь идёт. "Что вещь необходимость имею?"
بیرون دارد برف میبارد. چه چیزی لازم دارم؟ Снаружи снег падает. Что мне нужно?
بیرون آفتابی است. چه چیزی لازم دارم؟ Снаружи солнечно. Что мне нужно?
من در کره ماه هستم. چه چیزی لازم دارم؟ Я на Луне. Что мне нужно?
وقت آن است که او بیدار شود. "Время то есть", что он просыпается.
Наступило время просыпаться.
وقت آن است که او به طرف محل کان رانندگی کند. Время/пора, что он на работу едет.
وقت آن است که او ناهار بخورد. Время, что он  обед ест.
وقت آن است که او به طرف خانه را رانندگی کند. Время/пора, что он домой едет.
ساعت شش و سی دقیقه صبح است. Время - 6 и 30 минут утра.
ساعت دوازده ظهر است. Время - 12 дня/полудня.
ساعت سه و سی دقیقه بعد از ظهر است. Время - 3 и 30 минут после полудня (15 часов 30 минут).
ساعت هفت و سی دقیقه شب است. Время - 7 с половиной вечера.
با این وسیله وقتی هوا ابری باشد ،
نمیشود گفت ساعت چند است.
Этим инструментом  (с помощью этого), когда погода облачная,
невозможно сказать, время сколько /есть/.
ساعت چند است؟ ببخشید ، من ساعت ندارم. Который час? Извини,  я меня нет часов.
ساعت چند است؟ ساعت پنج و سی دقیقه است. Который час? Время - 5 и 30 минут.
با این وسیله
حتی اگر هوا ابری باشد ،
 میتوان گفت ساعت چند است.
Этим инструментом  (с помощью этого),
даже когда погода облачная,
можно сказать, время сколько /есть/.

  16.02
من گرسنه هستم. Я голодная.
بیایید این رستوران را امتحان کنیم. Давай тот ресторан попробуем.
ما یک میز برای دو نفر میخواهیم. Мы, один столик на двоих хотим.
لطفاً از این طرف. Прошу, сюда ("от эта сторона").
صورت غذا. Меню.
صورت حساب. Счёт, фактура.
پیشخدمت مرد. Официант.
پیشخدمت زن. Официантка.
این صورت غذا است. Это - список еды (меню).
شما کدام را توصیه میکنید؟ Ты что посоветуешь/предлагаешь?
من استیک را توصیه میکنم. Я стейк советую ("рекомендацию делаю").
میخواهید اول برایتان نوشابه بیاورم؟ Хотите ли сначала вам напиток принесу (для начала, разогрева)?
میتوانم دستور غذای شما را بگیرم؟ Могу заказы еды ваши принять?
من استیک میخواهم. Я стейк хочу.
من سالاد میخواهم. Я салат хочу.
سالاد برای شما خانم. استیک برای شما آقا. Салат для вас госпожа. Стейк для вас господин.
لطفاً فلفل را به من بدهید. Пожалуйста, перец мне передай.
بفرمائید این هم فلفل. Прошу, вот перец.
لطفاً نمک را به من بدهید. Пожалуйста, соль мне передай.
بفرمائید این هم نمک. Прошу, соль.
آقا ، من بشقاب ندارم. Господин, у меня тарелки нет.
ببخشید. این هم یک بشقاب. Извини/сожалею, вот тарелка.
آقا ، من چنگال ندارم. Господин, у меня вилки нет.
ببخشید. این هم یک چنگال. Извини. Вот вилка.
دسر چیزی میل دارید؟ На десерт что-либо желаете?
من کیک میخورم. Я торт хочу.
من بستنی میخورم. Я мороженое хочу.
این هم دسر شما. Вот сладкое/десерт ваши.
ببخشید ، دستشویی مردانه کجاست؟ Извини "рукомойник"/туалет мужской где?
دستشویی مردانه آنجا است. Мужской туалет там.
ببخشید ، دستشویی زنانه کجاست؟ Извини, женский туалет где?
دستشویی زنانه آنجا است. Женский туалет там.
ببخشید آقا ، ما صورت حساب میخواهیم. Извини, господин. Мы счёт желаем.
بفرمائید ، این هم صورت حساب. Прошу, вот счёт.
اردوان دارد مبلغ صورت حساب را به پیشخدمت میپردازد. Ардавон "количество счёта" (стоимость обеда) официанту платит.
اردوان دارد انعام روی میز میگذارد. Ардавон чаевые на столе оставляет.
لطفاً از این طرف. Прошу сюда.
میتوانم دستور غذای شما را بگیرم؟ Могу заказы еды ваши принять?
این هم دسر شما. Вот сладкое/десерт ваши.
این صورت غذا است. Это - меню.

  16.03
این دو نفر عاشق هم هستند. Эти двое людей "любовь оба являются" (любят друг друга).
این دو نفر عاشق هم نیستند. دوست هم نیستند. Эти двое людей не влюблённые, не друзья.
این دو نفر عاشق هم نیستند. دوست هستند. Эти двое людей не влюблённые, друзьями являются.
این گروه با هم دوستند. Эта группа "при они" - друзья."
این مرد دارد به طرف در میرود. Этот мужчина к двери идёт.
این مرد دارد در میزند. Мужчина (в) дверь стучит.
دوست دختر این مرد در را به رویش باز میکند. Подруга этого мужчины дверь "для к него" (для него) открывает
(встречает его у двери).
این مرد دارد به دوست دختر خود گل میدهد. Этот мужчина подруге его цветы даёт.
این مرد و زن دارند بیرون غذا میخورند. Мужчина и женщина "наружу еду едят" (вышли в ресторан поесть).
این مرد و زن دارند میرقصند. Мужчина и женщина танцуют.
این مرد و زن دارند خرید میکنند. Мужчина и женщина покупки делают.
این مرد و زن دارند همدیگر را میبوسند. Мужчина и женщина "взаимно" целуются.
این مرد شوهر این زن است.
آنها همین الان ازدواج کرده اند.
Этот мужчина - муж этой женщины.
Они только сейчас поженились.
این مرد دوست این زن است.
آنها با هم کار میکنند.
Этот мужчина - друг этой женщины.
Они /оба/ ("при оба") работают.
این مرد دوست پسر این زن است.
آنها یکدیگر را دوست دارند.
Этот мужчина - любимый этой женщины.
Они друг друга любят.
این مرد آن زن را نمی شناسد. Мужчина эту женщину не знает.
این زن همسر این مرد است. Эта женщина жена этого мужчины.
این زن دوست این مرد است. Эта женщина - друг этого мужчины.
این زن دوست دختر این مرد است. Эта женщина - любимая (подружка) мужчины.
این زن آن مرد را نمی شناسد. Эта женщина этого мужчину не знает.
این دو همین الان ازدواج کرده اند. Эти двое "сейчас лишь" (только что) поженились.
این دو برای ازدواج خیلی جوان هستند. Эти двое для женитьбы слишком маленькие.
این دو سالها است که ازدواج کرده اند. Эти двое /годы есть/ (давно) что женаты.
این یک حلقه ازدواج است. Это - кольцо женитьбы.
این مادر بچههای خود را دوست دارد. Эта мать детей её любит.
این مرد و زن یکدیگر را دوست دارند. Мужчина и женщина друг друга любят.
من بستنی را دوست دارم. Я мороженное люблю.
ما این برنامه تلویزیونی را دوست داریم. Мы эту программу телевизионную любим.
آنها به پیک نیک رفته اند. Они двое - на пикнике /прочь/ (вышли погулять).
آنها دارند ناهار معمولی میخورند. Они "обед обычный" (обед полный) едят.
آنها دارند یک شام رمانتیک میخورند. Они ужин романтический едят.
آنها فقط تنقلات میخورند. Они только /еду лёгкую/ (закуску) едят.
پدر ، من تو را دوست دارم. Отец, я тебя люблю.
مادر ، من تو را دوست دارم. Мать, я тебя люблю.
لاله ، من تو را دوست دارم. Лейла, я тебя люблю.
جمال ، من تو را دوست دارم. Джамоль, я тебя люблю.
پوران ، من تو را دوست دارم. Пурон, я тебя люблю.
پیروز ، من تو را دوست دارم. Пируз, я тебя люблю.
با من ازدواج میکنی؟ "При мне замужество делай?"
За меня замуж выйдешь?
بله. با تو ازدواج میکنم. Да, за тебя замуж выйду.