Lesson 032
separate
- отдельный, обособленныйA separate digital readout gave him the latitude
and longitude.
Отдельный цифровой вывод данных дал ему широту и долготу.
to separate - отделять, разделять; разъединять; отсоединять
separate, separated, separated, separating
Pitt used his time to separate the strands from
a section of nylon line and knot them into a fishing line.
Питт использовал его время (не спеша работал), чтобы разделить пряди из
секции нейлонового каната и связать их в рыболовную леску.
to
send - посылать, отправлять; отсылать, направлять
send, sent, sent, sending
"I suppose you couldn't send me back now, could you?
"sending - отправка, отсылка
Officials suspected our excavation operations were
responsible for sending deadly sound waves throughout the ocean.
sent -
отправленный, посланныйYou sent for me, Captain?
Вы посылали за мной, Капитан?
sense
- чувство, ощущение
sense
- смысл, значение (например, слова)
bail out - выбраться из чего-либо, из
какой-то ситуации
bail out of the difficulties — выходить из затруднительного положения
He bailed into the afternoon, mechanically,
losing all sense of time, barely noting the passage of the brutal sun.
Он вычерпывал воду днём ("вычерпал в день"), механически, теряя всякое
чувство времени, едва замечая прохождение
жестокого солнца.
to sense - ощущать, чувствовать;
воспринимать органами чувств
sense, sensed, sensed, sensing
"I sensed he was dangerous when he saved Maeve."
"Я чувствовал, что он был опасен, когда он спас Маева."
sensing - считывание, опознание,
восприятие
blood - кровь, кровный
bloodbath - кровавая баня, массовое убийство
flesh and blood - плоть и кровь
They quickly left the scene as the shark,
sensing the small presence of blood, homed in on the bait.
Они быстро покинули место происшествия, тогда как акулы, чувствую
небольшое присутствие крови, шли ("нацеливались") на приманку.
special -
особый, специальныйWithout special instructions he probably figured
we were given permission to select any boat on the pier.
Без особых инструкций, он вероятно думал, что нам было дано разрешение
выбирать любое судно на плотине.
He allowed the chef to select for him a fine 1992 Ferrari-Carano Siena from
Sonoma County.
segment -
сегмент, доля, часть; кусок; участок, секторThe red light on the camera blinked on and
Mayo stared into the lens, beginning the segment of his news program.
seem
- казаться, видеться, представляться"And we don't seem to have done much, do we?"
ease - облегчение, избавление, покой
ease - успокаивать, уменьшать, ослаблять
mind - разум; умственные способности; ум
be at ease - чувствовать себя удобно,
расслабленно
He eased himself forward, grimacing, balancing himself on two sticks.
to mind - следить, обращать внимание
Mind your own business, boy.
"I SAY HANG THE BASTARD,
Oscar, mind your language in front of the girls."
"Я говорю, вздёрнуть ублюдка.
Оскар, следи за языком перед девушками.
seed
- семя; семечко; зерно, семенаseason
- время года, сезонIt's not once in a season we get a perfect
specimen;
and when we do ladies don't seem to care for it.
Разве что раз в году мы получает идеальный образчик,
а когда получаем, девчонок, кажется, это не волнует.
It's not once in a season ...
Это есть не однажды в сезон...
square -
квадрат, квадратныйPerlmutter was a pragmatic man.
He took nothing
for granted.
He went back to square one and restudied the photos of the ship.
Перламутр был практичный человек.
Он ничему не верил на слово. "Брал ничего за предполагаемое"
Он вернулся назад к самому началу ("квадратному объекту") и заново изучил фото
корабля.
to
square - придавать квадратную форму
square -
уравнивать, рассчитываться
Shall we not have to square accounts with some
puissant and offended husband?
Не следует ли нам посчитаться с неким влиятельным и оскорблённым мужем?
search
- поиск, поискиMore agents arrived, expanding the search for a mile around the first
President's estate,Еще больше агентов прибыло, расширяя поиски на милю вокруг поместья первого
президента,
изучая каждый квадратный дюйм земли, травы и кустарника.
score
- счёт, очки в игре"Greetings
! Sorry to wake you, but I knew you were anxious to hear the score of the soccer game."sea
- море, океанThe old Pilottown's been tracked down at last.
She wanders the sea no more.
Старый Пилотогород выследили наконец. Он (она, корабль) не бороздит более
океаны.
shoe - полуботинок; туфля
shoe -
Abruptly the shoe was nearly torn from his hand.
A section of the heel was neatly carved off.
Внезапно, ботинок был почти вырван из его руки.
Часть каблука была ровно срезана.
shore -
He stood and watched the shore recede until
the dock became a dirty speck on the surf line.
Он стоял и смотрел, как берег удаляется, пока (наконец) порт (док) стал
грязной точкой на линии прибоя.