Question 6 |
Вопрос 6 |
Listen to the passage. On a piece of paper, take notes on the
main points of the listening passage. |
Послушайте отрывок. На клочке бумаги, сделайте
("возьмите) заметки об основных пунктах этого
эпизода (предназначенного для восприятия на слух). |
|
|
Today, I'll be talking about the psychological disorder known
as multiple personality disorder. |
Сегодня, я буду говорить о психологическом
расстройстве, известном как "бардак множественных
личностей". |
As you can most likely tell from the name of the disorder,
|
Как вы почти наверняка можете сказать исходя из
названия, |
multiple personality disorder is a psychological condition in
which one person has two or more distinct and well-developed personalities.
|
"множественные персоналии" - психологическое
состояние (или "условия"), в котором один
человек/персона имеет две или более различные и
хорошо развитые личности. |
These two or more personalities exist simultaneously with in
a single individual. |
Эти две или более личности существуют одновременно
внутри одного индивидуума. |
It's quite common for the distinct personalities in an
individual who suffers from multiple personality disorder to have different
names, genders, and ages. |
Это вполне обычно для этих различный личностей в
одном индивидууме, который страдает от "бардака
множественных личностей", иметь разные имена, пол(ы)
и возрасты. |
It's quite possible that one personality in an individual
could be a young female named Mary |
Вполне возможно, что одна личность в индивидууме
может быть молодой женщиной с именем Мэри, |
and another personality could be an older male named Michael. |
а другая личность может быть (более) старший мужик м
именем Майкл. |
It's also quite common for the attitudes and behaviors of the
different personalities in an individual suffering from multiple personality
disorder to be radically different. |
Также вполне обычно для позиций (по отношению к
окружающему миру) и поведений разных личностей в
индивидууме, страдающем от "бардака множественных
персоналий" быть радикально различными. |
One personality may be a shy and quiet person who doesn't
have any friends and who likes to stay home alone watching television, |
Одна личность может быть застенчивой и тихой
персоной, кто не имеет друзей и кто любит оставаться
дома один глядя телевизор, |
while the other's an outgoing person who likes to spend
time getting to know people at wild parties. |
тогда как другая - общительная персона, что
любит проводить время, знакомясь с людьми на
безумных вечеринках. |
Finally, in cases of multiple personality disorder, it's
quite possible that the different personalities may have different talents,
abilities, or knowledge. |
Наконец, в случае "бардака множественных
персоналий", вполне возможно, что разные личности
могут иметь различные таланты, способности или
знания. |
There have been documented cases of multiple personality
disorder where one of the personalities has musical talent that other
personalities don't, |
Были задокументированы случаи "бардака множественных
персоналий", где одна из личностей имеет музыкальный
талант, который другая личность не имеет, |
that one personality knows how to play a card game that other
personalities don't, |
что одна личность знает, как играть в карты, а
другая - нет, |
and that one personality knows how lo speak a foreign
language that other personalities don't. |
и что одна личность знает, как говорить на
иностранном языке, что другая личность не может
делать. |