ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 32

Test 18

should, ought to, had better, be supposed to
  Эти модальные глаголы и конструкции, в большинстве случаев, взаимозаменяемы. Способ их использования зависит от "тональности" или "модальности", которую необходимо придать предложению.
should должен, следует (сделать)
ought to положено, следует (сделать)
had better лучше бы... (сделал так)
be supposed to "быть предполагаемый, чтобы..." (сделать что-то "правильное")
   
I'm in deep sh... - trouble. Я в глубоком... - у меня проблема.
What should I do? Что мне делать?
Что я должен сделать.
   
You are not very well. Ты не в порядке (я так предполагаю)
You ought to see a doctor. Тебе надо увидеть доктора.
He ought to be very happy in such a paradise. Он должен быть счастлив (я так предполагаю)
в таком раю.
   
My wife is waiting for me. Моя жена ждёт меня.
I'd better hurry. Мне лучше бы поспешить - это факт.

* Обратите внимание - это сокращение had better, а не would better. Would имеет сослагательное значение в будущем времени.

I had better not be late. Мне лучше бы не опоздать.
   
How am I supposed to cook this? Как мне надо это готовить?
"Как я предполагаема чтобы варить это?"
Well, look at the instructions. Ну, посмотри в руководство (инструкции).
You are supposed to boil it until it's blue. Тебе следует ("ожидается, что ты") варить это до посинения.
   
Question 1  
Translate  
1.1 We should do this right now.
1.2 We ought to start right now.
1.3 We'd better run now.
1.4 We would better continue to work throughout the night.
1.5 We are supposed to buy flowers for the hostess.
   
  Это разные "тональности" одной темы - "следует, обязан, надо бы". Небольшие отличия в восприятии времени также присутствуют (см would).
We should do this right now. Мы должны сделать это немедленно.
We ought to start right now. Мы должны начать сейчас.
We'd better run now. Мы лучше бы начали сейчас (нам лучше бежать по своим делам).
We would better continue to work throughout the night. Будет лучше, если мы продолжим работу в течении всей ночи.
We are supposed to buy flowers for the hostess. Предполагается, что мы принесём цветы хозяйке. (нормами поведения предполагается, что мы купим цветы, поскольку идём на день рождения к ней)
   
Question 2  
What Am I Supposed To Do Now?  
2.1 You should play chess.
2.2 You ought to dust the furniture.
   
What Am I Supposed To Do Now? Что я, по вашему мнению, должен делать теперь?
  Это риторический вопрос. Ответа не предполагается.
Lestat:  
He sends me money. Он шлёт мне деньги.
What am I supposed to do with it? Что я должен делать с этим?
He plays games with us! Он играет с нами!
Others:  
No answer from the others. Нет ответа от других.

* Вампирический роман Анны Райс. Нетрудно догадаться, почему нет ответа.