ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 49

Ten - The Robe
The Robe

 

Ten - The Robe

 
Go north through the deserts of fire
to the mountains of the moon
then east through the canyons of ice
to the edge of the known world
There, you’ll find
what you’re looking for...

Иди на север через пустыни огня
к горам луны
Затем на восток через ущелья льда
к краю известного мира
Там, ты найдёшь
что ищешь

Somewhere in time,
Concealed and sacred
There is a place where gods embrace,
To step inside, no man has entered
It lies, in state, the prize.....
Awaiting a destiny that’s
Not in our hands,
Still if it’s meant to be...

Где-то во времени
Скрытое и священное
Место где боги обнимаются
Войти внутрь, никто не входил
Там лежит, в состоянии, приз
Ожидание судьбы
Что не в наших руках
Всё же, если это предначертано

On and on we dream as one
Knowing that the day will come
Searching on the edge of time and space for
The Robe,
Всё дальше, мы мечтаем как единое
Зная, что день придёт
Поиска края времени и пространства
Мантия
To that place we travel on,
Northern lights to midnight sun,
Drawn toward the final resting-place Of
The Robe...
К тому месту мы путешествуем
Северное сияние к полночному солнцу
Тянет к финальному месту покоя
Покрова
So long ago, this light was taken
Cold eyes no tears still blind by fear
It burns inside, this rock of ages
Until we find the truth...

Так давно, этот свет был забран
Холодные глаза, без слёз, ослеплены страхом
Горит внутри, этот камень веков
Пока не найдём правду

Entwined in the destiny
Of an innocent man,
There for eternity...
Вплетён в судьбу
Невинного человека
Там, в вечность
Guardians, the first and last
Keepers of the sacred task,
Each prepared to sacrifice his faith for
The Robe,
Стражи, первый и последний
Хранители священного долга
Каждый готов принести в жертву его веру
для Покрова
Seal the quest to die upon,
Through the night the fire burns on,
Deep in every heart, there is a place for
The Robe..

Изолирован в поисках финальных
Сквозь ночь пламя горит
Глубоко в каждом сердце есть место
для Покрова

We're facing destiny that not in our hands
There for eternity

Мы стоим перед судьбой, которая не в наших руках
Там, в вечность

On and on we dream as one
Knowing that the day will come
Searching on the edge of time and space for
The Robe,
Всё дальше, мы мечтаем как единое
Зная, что день придёт
Поиска края времени и пространства
Мантия
To that place we travel on,
Northern lights to midnight sun,
Drawn toward the final resting-place Of
The Robe...
К тому месту мы путешествуем
Северное сияние к полночному солнцу
Тянет к финальному месту покоя
Покрова
Guardians, the first and last
Keepers of the sacred task,
Each prepared to sacrifice his faith for
The Robe,
Стражи, первый и последний
Хранители священного долга
Каждый готов принести в жертву его веру
для Покрова
Seal the quest to die upon,
Through the night the fire burns on,
Deep in every heart, there is a place for
The Robe..

Изолирован в поисках финальных
Сквозь ночь пламя горит
Глубоко в каждом сердце есть место
для Покрова

   
Mortal man could never dream
Of this love, this synergy,
In our hearts will always be
Space for The Robe...
Смертный не может мечтать
Об этой любви, этом слиянии
В наших сердцах всегда будет
место для Мантии
Now for all eternity,
Searching for the eternity,
Of this love, this purity,
Faith in The Robe...
Теперь, вечность
Поиск вечности
Этой любви, чистоты
Веры в Покров
Centuries of travesty
Dreams become reality
Glory of this majesty
Grace of The Robe...
Now we come and finally
Stand as one humanity,
At the gates where fantasy
Waits for The Robe...
Столетия пародий
Мечты становятся реальностью
Слава этому величию
Милости Покрова
Теперь мы прибыли и наконец
Стоим как единое человечество
У врат, где фантазия
Ожидает Покрова
For centuries we travelled far
Now tonight a timeless star
Brings us to the edge of night and day
For the robe...
Столетиями мы путешествовали далеко
Теперь, этой ночью без времени звезда
Приводит нас к краю ночи и дня
к Покрову
We see the light that shines upon
The hearts and minds of everyone,
Could this be the final resting-place
Of The Robe?

Мы видим свет, освещающий
сердца и умы всех
Может ли быть это финальным местом покоя
Покрова?