ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 15b
 

Audio

Axel Rudi Pell - Sea Of Evil

Kings & Queens (2004)

Max Payne 3

Увлекательная игра для проигрывания

Max Payne 3 - Полезные фразы для изучения

Something funny about dying?
I felt like the avenging angel,
I looked like a fat bold dude with a bad temper.
You're disgusting piece of shit
I know everything

"Что-то смешное об умирании?"
Я чувствовал себя как ангел-мститель.
Я выглядел как толстый лысый пижон с плохим характером
Ты отвратительный кусок дерьма
Я знаю всё


Axel Rudi Pell - Sea Of Evil  

[1. Verse:]
They were sailing on the ship of the damned
Straight on the ocean to an unholy land
Sirens were calling, only exist to believe
Longing for their souls, possessed by the misty morning


Они плыли на корабле проклятых
Прямо океаном, к нечестивой земле
Сирены (русалки) звали, только существуют чтоб верить
Страстно желая их души, одержимые туманным/мистическим утром

[Bridge:]
Lights were shining
From far away
Praying for a wonder
They don't want here to stay

Огни сияли
Издали
Молясь чтоб было чудо
Они не хотят тут оставаться

[2. Verse:]
Their thoughts were blinded, the tide's turning high
Searching for fool's gold under the blackened sky
The sea is deep and it wait's endlessly
Hungry for souls, for you and for me


Их мысли были ослеплены (затуманены), волна (прилив) усиливаясь
В поисках "золота дураков" (минерал похожий на золото) под почерневшим небом
Море глубокое, и оно ждёт бесконечно
Изголодалось по душам, по тебе и по мне

[Bridge:]
Lights were shining
From far away
Praying for a wonder
They don't want here to stay
 

[Chorus:]
Sea of evil
So many born to die
Sea of evil
Leaving tears in the sky
Sea of evil
Never asking why
Sea of evil
A heavenly cry


Море зла
Столь многие рождены умереть
Море зла
Оставляя слёзы в небе
Море зла
Никогда не спрашивая почему
Море зла
Небесный крик / священный зов

[3. Verse:]
Northern lights once shined so bright
In a wonderful heaven, now are hiding in the night
The mood turned Zero, hearing echoes in the dark
The colors of a rainbow, we're in need of their spark


Северные огни однажды (ранее) светили так ярко
В прекрасном небе, сейчас прячутся в ночи
Настроение стало Ноль, слыша эхо в темноте
Цвета радуги, мы нуждаемся ("мы в нужде") в их искре

............