ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 11b

 

Audio


Michael Bolton - Desperate Heart
Everybody's Crazy (1985)

Afrikaans

Изучение особенностей языка

Afrikaans Pronunciation
Afrikaans Accent Institute
 

Michael Bolton - Desperate Heart

Отчаянное сердце

One night, one empty room
One man getting over you
One star, one lonely moon
I make a wish I know will never come true

Одна ночь, одна пустая комната
Один мужик, (пытающийся) пере-жить тебя
Одна звезда, одна одинокая луна
Я "делаю" (загадываю) желание, (которое) я знаю не осуществится ("придёт правда")

You'll call my name
And you'll beg me to hold you again
But the truth remains
And I'm only a fool
  who can't help but pretend

Ты позовёшь меня ("моё имя")
И ты будешь умолять (у)держать тебя опять
Но реальность неизменна ("правда остаётся"),
И я только дурак,
  кто не может ничего сделать кроме как притворяться ("не может помочь но притворяться")

It's all over but I'm holding on
I can't let go till the love is gone
It's all over but I keep holding on
With a desperate heart
My desperate heart

Всё закончено, но я держусь
Я не могу отпустить, пока любовь [не] ушла
Вся закончено, но я держусь
Отчаянным сердцем
Моим отчаявшимся сердцем

   
Some nights I try in my mind
To see myself loving someone new
Still I know I'm wasting my time
No one can ever take the place of you
Некоторыми ночами, я пытаюсь, в моём уме
Видеть себя любящим кого-то нового
Всё же (по-прежнему) я знаю, я теряю моё/своё время
Никто никогда не может занять твоё место
So I close my eyes
I swear I feel you here by my side
Bet it's all, it's only a lie
That I need to believe for my heart to survive

Итак, я закрываю мои глаза
Я клянусь, я чувствую тебя тут, рядом ("при моя сторона")
Но это всё, это только ложь
(В) которую я должен верить, чтобы моё сердце [могло] выжить

It's all over but I'm holding on...

 
   
All this time I've been drowning in hopeless illusion
I've been keeping inside
That someday you'll walk out of the shadows
And back into my life
Всё это время, я топился в безнадёжных иллюзиях
(которые) я держал внутри
Что однажды ты выйдешь из теней
И обратно в мою жизнь
It's all over but I'm holding on...  

Afrikaans  - это язык переселенцев из Европы.
Похож на Нидерландский.

 
Now you can learn to speak English with an Afrikaans accent!

Теперь, вы можете научится говорить на Английском с Африкаанс-акцентом.
The new course from the Institute of the Afrikaans Accent Этот новый курс от Института Африкаанс-Акцента
called "Kan like to spoke English" с названием "Кан хочет говорил Английский",
is a tough course on how to screw up the English language in just three hours.

это трудный курс как покалечить Английский всего лишь за три часа.

The accent has become, well, quite popular. Акцент стал, скажем, весьма популярным.
And was recently voted the hundred ninety third best accent just after sign language. И был недавно выбранным 193-м лучшим акцентом, сразу после языка жестов.
"Flu-fulu" - learn how to make the "th" sound like a "double f".

"Фоу-флу" - научитесь, как сделать "ти-эийч" звучащим как "двойное эф".

E.g. "worth" - "worff", and sometimes destroy the whole meaning of the sentence altogether.

Например, "стоимость" - "ворс", и иногда полностью разрушить значение всего предложения.
"When I was at school I thought a lot." "Когда я был в школе, я много думал".
"When I was at school I ffought a lot."

"Когда я был в школе, я много ддрался".

If the word already ends in a "double f", then you simply add an "s". Если слово уже заканчивается на "двойное эф", тогда просто добавьте "эс".
Now, for some reason, it becomes a plural. Теперь, по каким-то причинам, оно становится множественного числа.
For example, "that is my stuff". Например, "это моя вещь", "мои пожитки".
"That are my stuffs." "Это являются мои вещи".
Now, this is when it gets tricky.

Вот где это становится сложным.

Remember - the "s" at the end of a noun which usually indicates a being a plural ?, Помните - "эс" в конце существительного, которое обычно означает множественное число?
well, now it becomes silent! Так вот, теперь оно становится беззвучным!
E.g. "I am wearing jeans". Например, "Я ношу джинсы."
"I a wearing a jean". "Я ношу джинс."
"I am wearing pants." "Я ношу штаны."
"I a wearing a pant." "Я ношу штан."
And generally the Afrikaans like to put those two words together И обычно, Африкаанс любят ставить эти два слова вместе,
just in case you don't know that jeans are, in fact, pants. просто на случай, если вы не знаете, что джинсы, на самом деле, это штаны.
"I a wearing a jean pant." "Я ношу джинс-штан."
And when in doubt about anything, И если сомневаетесь в чём-то,
you just add "a kan like to" at the beginning of every single sentence. просто добавляете "я кажется вроде чтобы" в начале каждого предложения.
The Afrikaans accent is also kind of sexy in a very weird, fetishist kind of way. Акцент Африкаанс также сексуальный, в очень странном, фетишистском смысле.
Which has led to the popularity of the sex chat-line 0-800-kan-like-to-be-xxx going bankrupt.

Что привело к популярности секс-по-телефону 0-800-кан-хочет-ххх порушенной.

"Oh, what are you wearing, baby?" "О, что на тебе, детка?"
"A kan like to be wearing a rokky or so about. Or a kan like to be teasing my koksever."

"Я типа ношу юбочку или типа того. Или я типа нравится играть с моим коксевер."

Learn to speak English with an Afrikaans accent today. Учись говорить на Английском с Африкаанс-акцентом сегодня!