ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: ENGLISH 72g
Английский -
g023-2
Вход в ЛК обучения


Grammar 023-2

Местоимение - Pronoun
Виды местоимений, продолжение

Relative pronouns

Относительные местоимения вводят определительные придаточные предложения. В качестве относительных местоимений используются вопросительные местоимения , а также местоимение that.

1) Относительное местоимение who может относиться только к людям, местоимение which - только к неодушевленным объектам и животным.

who - кто
which - что, который

Местоимение that может относиться к одушевлённым и неодушевлённым объектам.

The man who you are looking for is not here.
The man that you are looking for is not here.
Мужчины, которого вы ищете, здесь нет.

The book which you are looking for is not here.
The book that you are looking for is not here.
Книги, которую вы ищете, здесь нет

В некоторых случаях относительное местоимение может опускаться. 

The book you are looking for is not here.
Книги, которую вы ищете, здесь нет.

 

From the moment when I first knew that you were uneasy
on account of the man who followed me,
and in whom I had recognized Jacob,
I was even more uneasy myself.

С момента, когда я впервые узнала, что ты беспокоилась
по причине человека, который следовал за мной,
и в котором я узнала Якоба,
я была ещё более обеспокоена сама.

 

2)  Местоимения where, when и why могут вводить определительные придаточные предложения после существительных, указывающих на место, время или причину.

Do you remember the day when we first met?
Ты помнишь день, когда мы впервые встретились?

When Harry woke up on Sunday morning, it took him a moment to remember why he felt so miserable and worried.
Когда Гарри проснулся в воскресение утром, ему потребовалось некоторое время (ему взяло момент), чтобы припомнить, почему он чувствовал себя таким несчастным и обеспокоенным.

 

В таком же значении может употребляться конструкция с предлогом ( + which/who).

This is the knife with which he was killed.
Это нож, которым он был убит.

In both hands he gripped a long-bladed sword with which he steadily swept the air before him.
Обоими руками он держал меч с длинным лезвием, которым он решительно разметал воздух вокруг себя.

3) Отношение, выраженное словом what.

I don't like what you say.
Мне не нравится то, что вы говорите.
Мне не нравится, что ты говоришь.

But what you say is true.
Но что ты говоришь - правда.

What you say certainly sounds plausible.
Что ты говоришь действительно звучит правдоподобно.

But if you really mean what you say, you can't manage without me.
Но если ты действительно имеешь ввиду то, что говоришь, тебе не управиться без меня.
But if you really mean what you say, if you can't manage without me.
Но если ты действительно имеешь ввиду то, что говоришь, если тебе не справиться без меня.