ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 22b |
||||
|
Refund For Wrong Product |
Пример делового письма - "Возмещение за ошибочный товар" Выделением отмечены формальные штампы, не используемые в нормальной речи. |
Dear Mr. Berger: | Дорогой мистер Бергер! |
We are in receipt of your letter regarding the merchandise purchased (of) 01.10.2009 and then returned. | Мы "в получении вашего письма" (в ответ на письмо) касательно товара, купленного 01.10.2009 а затем возвращённого. |
You noted in your letter that one of our store associates had made a mistake and you received the incorrect package. | Вы заметили в вашем письме, что один из наших складских "товарищей, коллег" сделал ошибку и Вы получили неверный пакет/посылку. |
As you can imagine, we deal in a high volume of sales. | Как Вы можете представить, мы имеем дело с большими объёмами продаж. |
Therefore, occasional errors such as the one you experienced do occur. | Поэтому, редкие/случайные ошибки как та, которую Вы "испытали", вправду случаются. |
However, we are proud of the fact that these errors are few and far between in number. | Однако, мы гордимся фактом, что эти ошибки "малочисленны и далеко между" в числах (малочисленны в количестве). |
We are enclosing a check for the full amount of your purchase. | Мы вкладываем чек на полную сумму Вашей покупки. |
Your patronage is highly valued. | Ваше "покровительство" высоко ценится. |
Please drop in again and let us see that your next purchase is handled correctly. | Пожалуйста, заходите (заскочите) вновь и "позвольте нам увидеть", что Ваша следующая покупка будет обработана верно. |
Best regards, | |
Brad Pitt Sales Controller |