Изучение языков | ПРЕМИУМ-САЙТ | Английский


Разговорник: Английский: Аудио в 1-й части

Section A

English

Русский перевод и комментарии к английскому аудио.

07  
   

When is this due?

Когда это "должное"? До какого числа это необходимо оплатить?

It's due on the thirtieth. Необходимо оплатить до 30-х чисел.
Could you give me change? Можете дать мне сдачу?
Do you have change for one hundred yen? У Вас есть сдача со ста иен?

I need to deposit five thousand yen in my savings account.

Мне надо положить пять тысяч иен на мой депозитный ("сохранительный") счёт.
I need to withdraw five thousand yen from my savings account. Я должен снять пять тысяч иен с моего сберегательного счёта.
I paid out of my own pocket. Я заплатил из моего собственного кармана.
I'm out of cash. У меня (более) нет наличных, деньги закончились.
I don't have much money on me now. У меня с собой ("на мне") нет много денег сейчас.
I'm broke. Я разорён.
I've a lot of money on me now. У меня сейчас (с собой) много денег.
I can't afford to be lazy. Я не могу позволить (себе) быть ленивым.
What a waste. Какая трата! Какая потеря!
He didn't pay the debt and disappeared. Он не выплатил долг и исчез.
   
08  
   
Are you free this weekend? Ты свободен/свободна на этих выходных?
Could I see you again? Могу ли я увидеть тебя вновь?
Could you give me your phone number? Можешь ли ты дать мне твой номер телефона?
Where shall we meet? Где мы встретимся?
Shall I come to pick you up? Должен ли я приехать забрать ("подхватить") тебя?
Are you doing anything this afternoon? Делаешь ли ты что-нибудь этим вечером (после полудня).
How about having dinner with me. Как насчёт пообедать со мной?
Why don't we go to see a baseball game. Почему бы нам не сходить посмотреть (игру) бейсбол?
Sorry, I'm tied up.

Извини, я занят [связан полностью].

I'm afraid I can't.

Я боюсь, я не могу.

Thanks for asking, but... Спасибо что спросил, но...
How about a rain check? Как насчёт другого раза ("проверка дождя"/"свободный билет")?
I hope you can come. Я надеюсь, ты сможешь прийти.
   
09  
   
When is it convenient for you? Когда (оно) тебе удобно?
About what time? В который час? Около какого времени?
Whenever. В любое время, когда угодно.
When you have time.

Когда у тебя будет ("когда ты имеешь") время.

I'm free today. Я свободен сегодня.
I'll be busy tomorrow. Я буду занят завтра.
How about the tenth? Как насчёт десятого?
When are you free? Когда ты свободен?
That's a bad day for me. Это плохой день для меня.
That day is fine. Этот день походит ("хороший").
When can I come over? Когда я могу зайти/прийти?
You decide when. Тебе решать когда ("ты решаешь когда").
You decide where. Тебе решать где.
Is seven convenient for you? Семь - удобно для тебя?
When can you come over? Когда ты зайдёшь?
Is it too early? Это слишком рано?
Is it too late? Это слишком поздно.
It's a date. Договорились ("это срок, дата").
See you then. Увидимся, тогда.
   
10  
   
Are you ready? Ты готов/готова?
Ready! Готов!
I'm no ready. Я не готова.
What time shall we leave? Когда нам следует выходить?
What time do we arrive? Когда мы прибываем?
Let's get going. Идём!
   
11  
   
Would you like to go to a movie?

Хотел/Хотела бы ты пойти в кинотеатр?

What's on tonight?

Что идёт сегодня вечером?

What movie do you want to see? Какой фильм ты хочешь посмотреть?
I want to see... Я хочу посмотреть...
Where is... playing? Где ... идёт ("проигрывается")?
How long is ... playing? Как долго ... идёт?

Who is in this movie?

Кто в этом фильме (снимается)?
How long does it last? Сколько времени он идёт?
What time is the next showing? Когда следующий сеанс ("показ")?
What time will it be over? Когда ("какое время") он завершится?
Two, please. Два, пожалуйста.
I can't see because of the person in front of me. Я не могу видеть из-за человека передо мной.
We are way in the back, aren't we? Мы далеко позади, не так ли?
Let's sit closer, upfront. Давайте сядем ближе, спереди.
That was interesting, wasn't it? (Это) было интересно, не так ли?
That was boring, wasn't it? Было скучно, не так ли.
I was moved. Я расчувствовался.
   
12  
   

I'd like two tickets for October third, please.

Я хотел бы два билета на 3-е октября, пожалуйста.

Sorry, we are sold out. Извините, всё распродано.
When do you have tickets? Когда у вас будут ("вы имеете") билеты?
What time does it start? Когда, во сколько оно начинается?
Can I make a reservation?

Я могу зарезервировать билеты (сделать бронирование)?

Where can I buy a ticket? Где я могу купить билет?
Is this seat taken? Это место занято?
We have great seats, don't we? У нас отличные места, не так ли?
Encore! Ещё! На бис!
Go for it! Нравится!
   
13  
   
I'd like to play golf.

Я хотел бы поиграть в гольф.

Would you like to golf tomorrow?

Хочешь ли поиграть в гольф ("гольфить") завтра?

Do you want to join me? Хочешь присоединиться ко мне?
Are there any golf courses around here?

Если ли где-то поблизости площадки для гольфа?

How much is it per person? Сколько это (стоит) за человека?
How much is it per day? Сколько это (стоит) в день?
Are there any extra charges? Есть ли дополнительные расходы?
Can I rent the equipment? Я могу арендовать оборудование?
Please, make a reservation for golf. Пожалуйста, примите заявку (сделайте резервирование) на гольф.
I'd like to make golf reservations. Я хотел бы сделать заявку на гольф.
When would you like to play? Когда бы вы хотели поиграть?
This Friday, if possible. В эту пятницу, если возможно.
There are four of us. Нас четверо.
What time are we starting? Когда мы начинаем?
   
14  
How about a drink? Как насчёт выпить (как насчёт напитка).
I need a drink. Мне нужно выпить.
Would you like to have a drink after work? Ты хотел бы выпить после работы?

Do you have any beer?

У вас есть пиво?
Two bottles of beer, please. Две бутылки пива, пожалуйста.
One whiskey with water please. Одно виски с водой, пожалуйста.
What kind of snacks should we have?

Какую закуску ("какой вид закусок") нам бы взять?

Let's forget work and have some fun! Давайте забудем работу и развлечёмся.
Cheers! За здоровье!
What are you drinking? Что ты пьёшь?
I like to go barhopping. Я хотел бы прошвырнуться по барам.
The first sip is the best! Первый глоток лучший!
Nothing beats this! Нет ничего лучше этого! Ничего не побьёт это!
Would you like a refill? Хочешь повтор ("повторное наполнение")?
Another beer please. Ещё пиво, пожалуйста.
This whiskey is strong. Это виски сильное.
How do you like sake? Тебе нравится саке? Как ты находишь саке?
It's strong. Оно сильное.
I'm drunk! Я пьян!

I feel a little tipsy.

Кажется, я немного пьян (я чувствую слегка подвыпивший).

I'm loaded! Я загрузился!
Drink moderately. Пей умеренно.
I get drunk easily. Я пьянею быстро ("легко").
I drank too much. Я выпил слишком много.
I should have drank less. Я должен был пить меньше.
I have a hangover. У меня похмелье.
   
15  
   
Let's go to karaoke.

Идём на караоке.

What is karaoke? Что такое караоке?
Singing along with recorded music. (Это значит) петь под записанную музыку.
Are you good at singing? Ты хорошо поёшь? Ты хорош в пении?
I'd like to request a song. Я хотел бы заказать песню.
You sing first. Ты пой первым.
Let's enjoy ourselves. Давайте повеселимся.
How about a song, John? Как насчёт спеть ("насчёт песни"), Джон?
What are you going to sing? Что ты собираешься спеть?
Let's sing a duet. Давай споём дуэтом.
Now it's my turn. Сейчас моя очередь.
I don't have the nerve to sing in front of people. Я боюсь ("у меня нет нерва") петь перед людьми.
I can't keep up with the new songs. Я не поспеваю за новыми песнями.
I'm tone deaf. Мне медведь на ухо наступил, я не различаю тоны, "я глухой на тоны".
What's your karaoke specialty? Какая твоя "специальность" в караоке?
I've never heard of that song. Я никогда не слышал эту песню (об этой песне.)
You are a good singer. Ты хороший певец.