Изучение языков | ПРЕМИУМ-САЙТ | Английский
Разговорник: Английский: Аудио в 1-й части
Section A
English |
Русский перевод и комментарии к английскому аудио. |
07 | |
When is this due? |
Когда это "должное"? До какого числа это необходимо оплатить? |
It's due on the thirtieth. | Необходимо оплатить до 30-х чисел. |
Could you give me change? | Можете дать мне сдачу? |
Do you have change for one hundred yen? | У Вас есть сдача со ста иен? |
I need to deposit five thousand yen in my savings account. |
Мне надо положить пять тысяч иен на мой депозитный ("сохранительный") счёт. |
I need to withdraw five thousand yen from my savings account. | Я должен снять пять тысяч иен с моего сберегательного счёта. |
I paid out of my own pocket. | Я заплатил из моего собственного кармана. |
I'm out of cash. | У меня (более) нет наличных, деньги закончились. |
I don't have much money on me now. | У меня с собой ("на мне") нет много денег сейчас. |
I'm broke. | Я разорён. |
I've a lot of money on me now. | У меня сейчас (с собой) много денег. |
I can't afford to be lazy. | Я не могу позволить (себе) быть ленивым. |
What a waste. | Какая трата! Какая потеря! |
He didn't pay the debt and disappeared. | Он не выплатил долг и исчез. |
08 | |
Are you free this weekend? | Ты свободен/свободна на этих выходных? |
Could I see you again? | Могу ли я увидеть тебя вновь? |
Could you give me your phone number? | Можешь ли ты дать мне твой номер телефона? |
Where shall we meet? | Где мы встретимся? |
Shall I come to pick you up? | Должен ли я приехать забрать ("подхватить") тебя? |
Are you doing anything this afternoon? | Делаешь ли ты что-нибудь этим вечером (после полудня). |
How about having dinner with me. | Как насчёт пообедать со мной? |
Why don't we go to see a baseball game. | Почему бы нам не сходить посмотреть (игру) бейсбол? |
Sorry, I'm tied up. |
Извини, я занят [связан полностью]. |
I'm afraid I can't. |
Я боюсь, я не могу. |
Thanks for asking, but... | Спасибо что спросил, но... |
How about a rain check? | Как насчёт другого раза ("проверка дождя"/"свободный билет")? |
I hope you can come. | Я надеюсь, ты сможешь прийти. |
09 | |
When is it convenient for you? | Когда (оно) тебе удобно? |
About what time? | В который час? Около какого времени? |
Whenever. | В любое время, когда угодно. |
When you have time. |
Когда у тебя будет ("когда ты имеешь") время. |
I'm free today. | Я свободен сегодня. |
I'll be busy tomorrow. | Я буду занят завтра. |
How about the tenth? | Как насчёт десятого? |
When are you free? | Когда ты свободен? |
That's a bad day for me. | Это плохой день для меня. |
That day is fine. | Этот день походит ("хороший"). |
When can I come over? | Когда я могу зайти/прийти? |
You decide when. | Тебе решать когда ("ты решаешь когда"). |
You decide where. | Тебе решать где. |
Is seven convenient for you? | Семь - удобно для тебя? |
When can you come over? | Когда ты зайдёшь? |
Is it too early? | Это слишком рано? |
Is it too late? | Это слишком поздно. |
It's a date. | Договорились ("это срок, дата"). |
See you then. | Увидимся, тогда. |
10 | |
Are you ready? | Ты готов/готова? |
Ready! | Готов! |
I'm no ready. | Я не готова. |
What time shall we leave? | Когда нам следует выходить? |
What time do we arrive? | Когда мы прибываем? |
Let's get going. | Идём! |
11 | |
Would you like to go to a movie? |
Хотел/Хотела бы ты пойти в кинотеатр? |
What's on tonight? |
Что идёт сегодня вечером? |
What movie do you want to see? | Какой фильм ты хочешь посмотреть? |
I want to see... | Я хочу посмотреть... |
Where is... playing? | Где ... идёт ("проигрывается")? |
How long is ... playing? | Как долго ... идёт? |
Who is in this movie? |
Кто в этом фильме (снимается)? |
How long does it last? | Сколько времени он идёт? |
What time is the next showing? | Когда следующий сеанс ("показ")? |
What time will it be over? | Когда ("какое время") он завершится? |
Two, please. | Два, пожалуйста. |
I can't see because of the person in front of me. | Я не могу видеть из-за человека передо мной. |
We are way in the back, aren't we? | Мы далеко позади, не так ли? |
Let's sit closer, upfront. | Давайте сядем ближе, спереди. |
That was interesting, wasn't it? | (Это) было интересно, не так ли? |
That was boring, wasn't it? | Было скучно, не так ли. |
I was moved. | Я расчувствовался. |
12 | |
I'd like two tickets for October third, please. |
Я хотел бы два билета на 3-е октября, пожалуйста. |
Sorry, we are sold out. | Извините, всё распродано. |
When do you have tickets? | Когда у вас будут ("вы имеете") билеты? |
What time does it start? | Когда, во сколько оно начинается? |
Can I make a reservation? |
Я могу зарезервировать билеты (сделать бронирование)? |
Where can I buy a ticket? | Где я могу купить билет? |
Is this seat taken? | Это место занято? |
We have great seats, don't we? | У нас отличные места, не так ли? |
Encore! | Ещё! На бис! |
Go for it! | Нравится! |
13 | |
I'd like to play golf. |
Я хотел бы поиграть в гольф. |
Would you like to golf tomorrow? |
Хочешь ли поиграть в гольф ("гольфить") завтра? |
Do you want to join me? | Хочешь присоединиться ко мне? |
Are there any golf courses around here? |
Если ли где-то поблизости площадки для гольфа? |
How much is it per person? | Сколько это (стоит) за человека? |
How much is it per day? | Сколько это (стоит) в день? |
Are there any extra charges? | Есть ли дополнительные расходы? |
Can I rent the equipment? | Я могу арендовать оборудование? |
Please, make a reservation for golf. | Пожалуйста, примите заявку (сделайте резервирование) на гольф. |
I'd like to make golf reservations. | Я хотел бы сделать заявку на гольф. |
When would you like to play? | Когда бы вы хотели поиграть? |
This Friday, if possible. | В эту пятницу, если возможно. |
There are four of us. | Нас четверо. |
What time are we starting? | Когда мы начинаем? |
14 | |
How about a drink? | Как насчёт выпить (как насчёт напитка). |
I need a drink. | Мне нужно выпить. |
Would you like to have a drink after work? | Ты хотел бы выпить после работы? |
Do you have any beer? |
У вас есть пиво? |
Two bottles of beer, please. | Две бутылки пива, пожалуйста. |
One whiskey with water please. | Одно виски с водой, пожалуйста. |
What kind of snacks should we have? |
Какую закуску ("какой вид закусок") нам бы взять? |
Let's forget work and have some fun! | Давайте забудем работу и развлечёмся. |
Cheers! | За здоровье! |
What are you drinking? | Что ты пьёшь? |
I like to go barhopping. | Я хотел бы прошвырнуться по барам. |
The first sip is the best! | Первый глоток лучший! |
Nothing beats this! | Нет ничего лучше этого! Ничего не побьёт это! |
Would you like a refill? | Хочешь повтор ("повторное наполнение")? |
Another beer please. | Ещё пиво, пожалуйста. |
This whiskey is strong. | Это виски сильное. |
How do you like sake? | Тебе нравится саке? Как ты находишь саке? |
It's strong. | Оно сильное. |
I'm drunk! | Я пьян! |
I feel a little tipsy. |
Кажется, я немного пьян (я чувствую слегка подвыпивший). |
I'm loaded! | Я загрузился! |
Drink moderately. | Пей умеренно. |
I get drunk easily. | Я пьянею быстро ("легко"). |
I drank too much. | Я выпил слишком много. |
I should have drank less. | Я должен был пить меньше. |
I have a hangover. | У меня похмелье. |
15 | |
Let's go to karaoke. |
Идём на караоке. |
What is karaoke? | Что такое караоке? |
Singing along with recorded music. | (Это значит) петь под записанную музыку. |
Are you good at singing? | Ты хорошо поёшь? Ты хорош в пении? |
I'd like to request a song. | Я хотел бы заказать песню. |
You sing first. | Ты пой первым. |
Let's enjoy ourselves. | Давайте повеселимся. |
How about a song, John? | Как насчёт спеть ("насчёт песни"), Джон? |
What are you going to sing? | Что ты собираешься спеть? |
Let's sing a duet. | Давай споём дуэтом. |
Now it's my turn. | Сейчас моя очередь. |
I don't have the nerve to sing in front of people. | Я боюсь ("у меня нет нерва") петь перед людьми. |
I can't keep up with the new songs. | Я не поспеваю за новыми песнями. |
I'm tone deaf. | Мне медведь на ухо наступил, я не различаю тоны, "я глухой на тоны". |
What's your karaoke specialty? | Какая твоя "специальность" в караоке? |
I've never heard of that song. | Я никогда не слышал эту песню (об этой песне.) |
You are a good singer. | Ты хороший певец. |