ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: ENGLISH


Разговорник: Английский

Section D


English

Русский перевод и комментарии к английскому аудио.

25  
   
It's boring.

Это скучно.

Dull. Тупо.
It's for the birds.

Это для птиц, это для тупоголовых.

I'm not interested. Мне не интересно. Я не заинтересован.
It's nothing great. Ничего такого (большого).
I'm not satisfied. Я не удовлетворён, не доволен.
It was just another meeting. Это было просто ещё одно собрание.
I can't get into my work. Я не могу заняться работой.
It's outdated. Это устарело.
Give me a break.

Говори правду. "Дай мне перерыв".

I can't stand it. Я не могу терпеть это.
That's enough. Хватит! Этого достаточно.
Have a heart! Пожалейте! Сжальтесь! Имей сердце!
The more I hear about it, the more disgusted I get. Чем больше я слышу об этом, тем более мне это отвратительно.
There she goes again. Опять... "Вот она идёт вновь".
Oh man! О мужик!
I don't want to hear it. Я не хочу слышать это.
Now what? Что теперь?
   
26  
   
Shut up! Заткнись!
Don't be a back-seat driver! Хватит давать дурацкие подсказки. "Не будь водителем на заднем сиденье".
Stop shouting! Прекрати кричать!

Stop complaining.

Хватит жаловаться.
Calm down, will you? Успокойся, ладно?
Stop nagging! Хватит ворчать! Прекрати ныть!
Get off my back. Отцепись. "Уберись с моей спины."
Don't talk back to me. Не дерзи, не возражай, не спорь.
Big mouth. Большой рот.
Leave me alone. Оставь меня в покое , "одного".
None of your business. Не твоё дело.
Who asked you? Кто спрашивал тебя?
I can't talk to you now. Я не могу говорить с тобой сейчас.
I don't need your help. Мне не нужна твоя помощь.
Get out of here! Убирайся отсюда!
Get out of my face! Прочь с моих глаз ("с моего лица")!
Back off! Назад! Освободи дорогу!
Don't bother me! Не докучай мне.
Are you trying to get rid of me? Не пытаешься ли ты избавится от меня?
   
27  
   
Liar! Лгун!
That's a lie! Это ложь!
Don't lie to me. Не ври мне.
Stop joking. Хватит шутить.
I've had enough of your nonsense. С меня хватит твоей чуши.
Stop putting us on. Хватит дурачить нас.
Don't act stupid. Не глупи.
Don't be silly. Не будь глупцом.
That's stupid. Это глупо.
Don't pull my leg. Не ври мне. "Не тяни мою ногу".
Take it back. Забери свои слова назад!
I don't want to hear any more of your lies. Я не хочу больше слышать твою ложь, больше твоей лжи.
Did you make up a story? Ты придумал историю, выдумал байку?
Phony! Подделка! Жулик!
Don't play dumb! Не тупи. Не делай вид, что ты глухой.
You tricked me! Ты обманул меня. Ты сжульничал.
None of your tricks will work on me. Никакой из твоих трюков сработает на мне.
   
28  
   
You coward.

Ты трус.

Nobody's perfect. Никто не идеален.
Stingy. Скряга, скупой.
Fuck you! Фак ю.
You're asshole. Ты - жопа, дырка в заднице..
Christ! Боже! Христос!
You beast! Ты животное, зверь!
You tomboy! Ты сорванец (мальчик или девочка).
You sly dog. Ты хитрая пронырливая собака.
Fag! Гей! Гомик!
Hey ugly!

Ей уродец!

Fatso!

Жирный! Бочка!

Shorty! Коротышка!
What an ungrateful man. Какой неблагодарный человек!
You lowlife. Ты пресмыкающееся, "низкая жизнь".
Stop trying to be cool. Прекрати пытаться быть клёвым.
   
29  
   
Calm down.

Успокойся!

Take it easy. Спокойно, полегче.
Don't get so uptight. Не будь таким напряжённым, встревоженным.
Don't be so stiff. Не будь такой негнущийся, деревянный.
Kick back! Расслабься! (или "ударь в ответ").
Take your time. Не торопись. "Бери твоё время".
There's no need to rush. Нет необходимости торопиться.
   
30  
   
Let's make up.

Давайте помиримся.

Did you make up? Вы помирились?
Stop fighting. Прекратите ругаться.
Can't we talk it over?

Не можем мы обсудить это?

Try to get along. Попытайтесь ужиться, ладить.
Let's forgive and forget. Давайте простим и забудем.
You've got me. Я сдаюсь. Я не знаю.
I've beaten you. Я победил тебя.
I didn't mean to hurt you. Я не хотел обидеть тебя (сделать тебе больно).
I missed you. Я скучал по тебе.
I get lonely easily. "Я легко становлюсь одиноким."
Can't you patch things up? Нельзя ли починить, восстановить "вещи"?