Разговорник: Английский
Section D
English |
Русский перевод и комментарии к английскому аудио. |
07 | |
How about you? | А как ты? Как насчёт тебя? |
What do you think? | Что ты думаешь? |
What's your opinion? | Какое твоё мнение? |
What's your suggestion? | Какое твоё предложение, предположение? |
What else? | Что ещё? Что иное? |
Any question will do. | Любой вопрос подойдёт. Любой вопрос. |
What do you recommend? | Что ты советуешь, посоветуешь? |
Don't you think so? | Не думаешь ли ты так? |
Do you agree? | Ты согласен? |
Give me a definite answer. | Дай мне определённый ответ. |
Is it yes or no? | Это да или нет? |
It doesn't answer my question. | Это не отвечает на мой вопрос. |
You don't stand a chance. | У тебя нет выбора, шанса. |
It's the last straw. | Это последняя соломинка. |
Let me hear your candid opinion. | Дай мне честный ответ. Позволь мне слышать твоё искреннее мнение. |
Can you think of anything better? | Ты можешь придумать ("подумать") что-либо лучшее? |
Any complaints? | Есть жалобы? Любые жалобы? |
What is your complaint? | Какая твоя жалоба? На что жалуемся? |
I'm fairly broad-minded. | Я многое допускаю, у меня достаточно терпимый, либеральный ("с широким кругозором"). |
That kind of chance comes once in a blue Moon. | Такоё шанс (возможность) приходит раз в жизни ("раз в голубую луну"). |
In my opinion. | По моему мнению, ... |
What I meant was... | Я имел ввиду, что... |
I think so. | Я думаю, я так думаю. |
I don't think so. | Я так не думаю. |
I think it is a matter of opinion. |
Я думаю, это вопрос [личного] мнения. |
It's not important. | Это не важно. |
That's a good idea. | Это хорошая идея. |
That's not true. | Это не правда, не верно. |
That's right. | Это верно, это правильно. |
I can't afford it. | Я не могу позволить это. |
It's worth a look. | Это достойно взгляда, рассмотрения. |
You see... | Видишь ли, ... |
Let's get this straight. | Давай по-честному, напрямую. |
I would not do that. | Я не стал бы это делать. |
You ain't seen nothing yet. | Ты ещё не ничего не видел. Ты ещё увидишь. |
Let's leave well enough alone. | Давай это оставим в покое. Давай забудем про это. |
It must be my imagination. | Это, должно быть, моя фантазия. |
In the long run... |
В перспективе, если смотреть в будущее... |
08 | |
Why? |
Почему? |
How come? | Как так получилось? ("Как приходит"?) |
What makes you think that? | Почему ты так думаешь, что заставляет тебя думать так? |
Tell me why? | Почему, скажи мне почему? |
How did it happen? | Как так получилось, как оно произошло? |
What are you doing this for? | Зачем ты это делаешь? |
Why did you do that? | Почему ты это сделал? |
What causes it? | Что вызывает это? Какая причина этого? |
Explain it to me. | Объясни это мне. |
Why not? | Почему нет? |
What are you so happy about? | Чему ты так радуешься? |
What for? | Для чего? Зачем? |
For who? | Для кого, кому? |
What's the purpose of your visit? | Какая цель, задача твоего визита? |
No reason not to. | Нет причин не делать, не быть. |
Why are you here? | Почему ты здесь? |
I'll tell you why... | Я тебе объясню (скажу), почему.... |
In brief, it's like this... | Вкратце, это вот почему ("как это")... |
It's started like this... | Это началось вот так... |
That's why. | Вот почему. |
That's why... | Вот почему... |
09 | |
I think you're mistaken. | Я думаю, ты ошибаешься. |
You're wrong. | Ты не прав. |
Who's fault is that? | Чья это вина? |
I think it's sour grapes. | Я думаю, это неприятно ("кислый виноград"). |
That's up to you. | Это по твоему усмотрению. |
That's not the point. | Это не причина. |
Excuse me, that's mine. | Извините, это моё. |
10 | |
Do you mind if I ask you a favor? | Можно ("вы не против"), если я попрошу у вас помощь, услугу? |
Would you give me a hand? | Можете мне помочь? "Не дали бы вы мне руку?" |
I'm sorry to bother you... | Извините за беспокойство... |
I'll be glad to. | Буду рад (помочь). |
Could I possibly? | Мог бы я... Возможно было бы... |
If you'd like... | Если Вы желаете... |
Could you pass the sugar please? | Могли бы вы подать сахар, пожалуйста. |
Here you are. | Вот оно. "Вот вы есть." |
Please do this. | Пожалуйста, сделай это. |
Would you drive me to the store. | Отвезёте ли вы меня в магазин, на склад? |
Would you help me find the number for the ABC hotel? | Могли бы вы помочь мне найти телефон ("номер") (для) отеля АБЦ? |
I don't know how to fill out this form. | Я не знаю как заполнить (заполнять) эту форму. |
Tell me why. | Скажи мне, почему? Почему? |
May I borrow your pen? | Я могу одолжить Вашу ручку? |
Do you have a pen? | У Вас есть ручка? |
Can you lend me ten dollars? | Вы можете одолжите мне 10 долларов? |
Would you give me a call? | Вы позвоните мне? "Дадите звонок?" |
I'd appreciated, if you could call me tonight. | Я был бы признателен (оценил бы это), если бы вы позвонили мне сегодня вечером. |
Please turn it down. | Пожалуйста, сделайте потише. |
Wait here until I get back. | Жди здесь, пока я вернусь. |
Excuse me. | Извините. |
Hello there! | Привет, приветствую. |
Hey! | Эй! |
Do you have time? | У тебя есть время? |
Can I ask you a favor? | Я могу попросить об услуге? |
May I ask you something? | Могу я спросить у тебя что-то? |
Sorry for interrupting... | Извините, что прерываю... |
Guess what. |
Догадайся что [было]. |
Sorry, I mistook you for someone else. |
Извините, я спутал вас с другим человеком ("не верно взял за кого-то другого"). |
May I use your phone? | Я могу использовать Ваш телефон? |
11 | |
How should I do it? |
Как мне следует сделать это? |
This is the way you should dot it. | Вот так ("это способ") тебе следует сделать это. |
It'll do the trick. | Это поможет, это что нужно. "Это сделает уловку". |
This look better. | Это выглядит лучше. |
I'll do it my own way. |
Я сделаю это по-моему. |
Like this? | Как это? Вот так? |
Like what? | Как что? Каким образом? |
It's easy. | Это легко. |
Just like that. | Просто вот так. |
It's a little hard. | Это немного сложно, тяжело. |
It's complicated. | Это запутанно. |
This is the first thing to do. | Это - первое, что нужно сделать. |
You dropped this. | Ты уронил это. |
I think you dropped this. | Я думаю, ты потерял это. |
Is this yours? | Это Ваше? |
Isn't this yours? | Не Ваше ли это? |
It's mine. | Это моё. |
I've lost my wallet. | Я потерял мой бумажник кошелёк. |
I'm in trouble. | Я в беде, у меня проблемы. |
12 | |
May I help? |
Могу я помочь? |
Think twice before you decide. | Подумайте дважды, прежде чем Вы решите. |
How about this one? | Как насчёт этого? |
I want to make a suggestion. | Я хочу внести предложение. |
Let's take a shortcut. | Давай срежем, пойдём напрямик. |
Let's play hooky. | Давай прогуляем. |
Let's call in sick. |
Давай скажем, что заболели. |
Let's play cards. | Давай поиграем в карты. |
I have and idea. | У меня есть идея. |
Tell you what. | Вот что. Скажу тебе вот что. |
Let me think for a moment. | Дай я подумаю немного. |
Just think about it. | Просто (только) подумай об этом. |
You should get a haircut. | Тебе следует постричься. |
Won't you join us? | Не присоединишься ли к нам? |
What do you suggest? | Что ты предлагаешь? |
Wanna make a bet? |
Хочешь поспорить? Ручаешься? |
I suggest you take a taxi. | Предлагаю тебе взять такси. |