Разговорник: Английский
Section C
English |
Русский перевод и комментарии к английскому аудио. |
21 | |
You're welcome. | Вам рады, пожалуйста. |
Don't mention it. | Не стоит упоминания, не упоминайте это. |
I'm glad I could help. | Я раж, что мог помочь. |
22 | |
I'm sorry. | Извините, я виноват. |
Whoops, excuse me. | Упс, извините. |
Excuse me. | Извините. |
I'm awfully sorry. | Я ужасно сожалею. |
I'm sorry about that. | Я сожалею об этом. |
It's my fault. | Это моя вина, ошибка. |
Oops, my mistake. | Упс, моя ошибка. |
I feel bad about it. |
Я виновен, "чувствую плохо об этом". |
I'm sorry I couldn't come. | Жаль, что я не смог прийти. |
I'm sorry about the other day. | Сожалею о случившемся ("о другом дне"). |
Please forgive my rudeness. | Пожалуйста, извини мою грубость. |
I don't know how to apologize to you. | Не знаю, как извиниться перед тобой. |
I didn't mean that. |
Я не хотел, я не имел это ввиду. |
I'm sorry to trouble you. | Извини, что потревожил тебя. |
I'm really sorry for troubling you. | Весьма сожалею, что потревожил Вас. |
I'm sorry to have kept you waiting. | Извините, что заставил Вас ждать. |
I wish I could... | Если бы только... "Я хотел я мог бы..." |
23 | |
That's all right. | Всё в порядке, это всё нормально. |
Please be more careful next time. | Пожалуйста, будь более осторожен в следующий раз. |
24 | |
Let me get your coat for you. | Позвольте мне подать Вам пальто. |
Make yourself at home. | Располагайтесь, чувствуйте ("делайте") себя как дома. |
Excuse me... | Извините... |
Do you have a minute? | У вас есть минутка? |
Can I talk to you for a minute? | Я могу поговорить с вами минутку? |
After you. | После Вас. |
Can I give you a hand? | Вы можете мне помочь, подать руку? |
Excuse me... | Извините... |
I'll accept your offer. | Я принимаю Ваше предложение. |
Sorry to interrupt you. | Извини, что прерываю. |
Sorry for the short notice. | Извини, то не предупредил заранее. "Извини за короткое извещение". |
25 | |
Great! | Здорово! |
John is incredible! | Джон потрясающ! |
Good job! | Хорошая робота! |
Way to go. | Здорово! "Путь идти". |
Well done, son. | Хорошо сделано, сын. |
Congratulations! | Поздравления. |
You were great. | Ты супер! Ты был великий, великолепен. |
Good for you. | Молодчина! "Хорошо для тебя". |
Good boy! | Хороший мальчик! |
What a nice dress! |
Какая милая одежда, платье! |
I like your shirt. | Мне нравится твоя рубашка. |
That's a great tie! | Прекрасный галстук! |
You have a nice car. |
Я тебя хорошая машина. |
Where did you buy it? | Где ты купил это? |
I bought it at the K store. |
Я купил это в магазине К. |
It was on sale. | Это было на (рас)продаже. |
You look nice! | Ты выглядишь хорошо! |
It looks nice on you. | Это хорошо на тебе (выглядит). |
All the credit goes to you. | Вся похвала, благодарности тебе. |
Brilliant! | Блестяще! |
What a man! | Какой мужик! Какой мужчина! |
Wow, you are on a winning streak. |
Вау, тебе везёт, ты на полосе удачи ("на выигрышной полоске"). |
You have a cute son. | У тебя сообразительный, милый сын. |
You look young for your age. | Ты выглядишь молодо для твоего возраста. |
I appreciate your effort very much. | Я ценю ваши усилия очень. |
I envy you. | Я завидую тебе. |
He thinks highly of you. | Он высоко ценит тебя. Думает о тебя высоко. |
I need a boss I can look up to. | Мне нужен босс, на которого я мог бы равняться ("смотреть вверх"). |
He's got guts! | У него закалка, он мужик. Он получил "кишки"! |