ПРЕМИУМ-САЙТ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 09b | Форум!  - задавайте вопросы
 

Audio


Увлекательный фильм для просмотра : Pokémon: The Movie 2000

Donna Summer - The Power Of One

 

Firewind - Escape From Tomorrow

Forged By Fire (2005)

Negotiations

London
Volume 4: Dialog 4:

4.15 Exercise 1

    4.16 Exercise 2
    4.17 Exercise 3

Новое на сайте и Обновление

Нео-языки:
Турецкий для весёлого отдыха

Компиляция Турецкий I

Фарси (Персидский) - не забудьте подписаться на рассылку

Для начинающих - слова на J (Британский Английский) и аудио к ним.

Для продолжающий: эта страница полностью на сайте.

Новое на сайте:
  Турецкий:
Sultanlar Aşkına
  Японский: XTC
  и другое

Donna Summer - The Power Of One Сила Одного
You must always remember Ты должен всегда помнить
Life can be a challenge
Life can seem impossible
It's never easy
When so much
Is on the line
Жизнь может быть вызовом (сложной задачей)
Жизнь может казаться невозможной
Это никогда [не] легко
Когда так много
"На линии" (На кону, поставлено на кон)
But you can make a difference
With courage
You can set things right
A gift to dream
And make dreams real
Is yours and mine
Но ты "можешь сделать различие" (ты - благодаря кому всё может быть иначе)
Отвагой ("С храбростью")
Ты можешь "ставить вещи верно" (сделать всё как положено)
Дар мечтать (способность мечтать)
И делать мечты реальными (осуществлять) -
Это твоё и моё
The power of one
Begins with believing
It starts in the heart
Then flows through the soul
And changes the world
Сила Одного
Начинается с верования
Начинается в сердце
Течёт сквозь душу
И изменяет мир
Imagine how life will be
When we stand in unity
Each of us holds the key
To the power of one
Представь, какой жизнь будет
Когда мы "стоим в единстве"
Каждый из нас "держит ключ"
К силе одного
   
Each of us is chosen
There's a mission just for you
Just look inside
you'd be surprised what you can do
Каждый из нас избран
Имеется миссия именно для тебя
Просто посмотри внутрь,
ты будешь удивлён, что ты можешь сделать
The Power of one...  
   
Then one by one
We can make the world
A much better place
Затем, один за другим (или "по одному")
Мы можем сделать мир
"Гораздо лучшим местом"
The power of one...  
To the power of one
The power of one
За Силу Одного
Сила Одного

Firewind - Escape From Tomorrow Побег от Завтра
The darkest side of your life
Can't understand the secret, how you survive
A crystal ball, by your side
A frightful future, now you describe
Самая тёмная сторона твоей жизни
Не могу понять секрет, как ты выживаешь
Хрустальный шар, с тобою рядом
Ужасающее будущее, сейчас ты описываешь
Higher above
A ball of fire about to fall
"Выше над" (сверху высоко)
Огненный шар, вот-вот упадёт
Can't escape, from tomorrow
A hopeless time rising
Can't escape, from tomorrow
Will we arrive

Не сбежать от "завтра"
Безнадёжное время поднимается (время безнадёжности)
Не сбежать от будущего
Мы прибудем

The finest days of our lives
There'll be no longer days for us to be alive
The final chapter has been read
The time has come to realize
Лучшие дни нашей жизни
Больше не будет дней, когда будем живы ("для нас чтоб быть живым")
Финальная глава была прочитана
Время пришло чтоб осознать
Higher above ....  

Exercise one

Упражнение 1

Please repeat the following sentences.

Пожалуйста, повторите следующие предложения.

Here are our invitations for our key accounts in the UK.

Вот наши приглашения для наших ключевых контактов в UK.

our invitations - наши приглашения
В данном случае, вместо артикля the (это/эти) используется другой спецификатор, "уточнитель" - our (наше/наши). Нет необходимости говорить "the our invitations".

How did the product launch go yesterday?

Как прошёл "запуск" продукта вчера?

How did go... ("как шёл?" буквально) - используется, чтобы задать вопрос. Неформальный вариант можно встретить How went - как шло/прошло.

How went the day?
Как прошёл день?

I'd like a medium-size stand in a central position.

букв. Я хотела бы среднего размера стенд (или "киоск, ларёк") в центральной позиции.

in a central position - заумный способ сказать "посередине", (видимо из балета, чтобы всем видно было)

   

Exercise two

Упражнение 2

Please listen to the following extracts from the dialog and pay close attention to what Stephanie Pitchmen says.

Пожалуйста, послушайте отрывки из диалога и уделите особое внимание, что Стефани Питчмен говорит.

   
Сan you give me your specifications please?

Можете дать Ваши требования/параметры, пожалуйста?

Yes, I'd like a medium-sized stand in a central position near the main entrance of the hall.

Да, я хотела стенд среднего размера, в центре, около главного входа в зал.
There is a surcharge of two hundred pounds for stands in prime positions Есть наценка в 200 фунтов для стендов в основных/лучших местах/позициях
in the main trading isle. в основном торговом комплексе/"островке".

Hm, that's a bit pricey, how about if we order your special business package?

Хм, это слегка дорого, что если мы закажем ваш специальный бизнес-пакет (услуг)?

It's an excellent offer, and means that we will provide you with all the multimedia facilities you need plus technical support throughout the conference

Это - отличное предложение, и значит, что мы обеспечим вас всем мультимедиа-оборудованием (i.e. разноцветные лампочки) которое вам необходимо, плюс техническая поддержка на всём протяжении конференции

without additional charges.

без дополнительной оплаты.

That's settled then. Тогда, решено.
   

Now, it's your turn.

Сейчас, Ваша очередь.
Please, take the role of Stephanie Pitchmen. Пожалуйста примите роль Стефани Питчмен.
You'll hear one answer as a model. Вы услышите один ответ как образец.
Other solutions are of course also possible. Другие ответы/решения, конечно, возможны.
Сan you give me your specifications please?  
   
And now, it's you turn.  
Tell Susan what kind of stand you want.  
And way you'd like it to be.  

I'd like a medium-size stand in a central position near the main entrance.

 
The surcharge for a stand in a prime position is two hundred pounds.  
   
It's your turn again now.  
Tell Susan that you think it's too expensive.  
Ask about the special business package.  

That's a bit pricey, how about if we order your special business package?

 

It's an excellent offer, and means that we will provide you with all the multimedia facilities you need plus technical support throughout the conference without additional charges.

 
   
Now, it's your turn.  
Tell Susan that this offer is OK with you.

(something) is OK with you - (что-то) "всё в порядке" с тобой
Используется, чтобы сказать, что тебя (или кого-то) что-то устраивает, вполне подходит.

Из Голого Пистолета объявления
Chump KO's Champ in bar fight.
Champ OK's Chump for Title Fight
.

That's settled then.

Что-то наподобие "это утрясено, тогда".

   

Exercise three

Упражнение 3

Please listen to the dialog again and pay particular attention to organizing and booking a conference.

Пожалуйста, послушайте диалог опять и уделите особое внимание организации и заказу конференции.

Then answer the following questions. Затем, ответьте на следующие вопросы.
   

Where will the "Fabric and Fashion" fair be held?

 

The "Fabric and Fashion" fair will be held at the NEC in Birmingham.

 
   
What is the surcharge for a stand in a prime position?  
There is a surcharge of two hundred pounds for a stand in a prime position.  
   
What does the business package include?  
The business-package includes multimedia facilities and technical support throughout the conference without additional charges.