ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 65

Job Interview

Интервью при поиске работы

 

Audio

Встречи

 

 

Аудио 534, 535, 536, 537


Dialog nine

Диалог 9

Negotiating the contract.

Обсуждение контракта.

   
QPI wants Nick as their new sales manager.

БРИ хочет Николаса в качестве их нового менеджера по продажам.

He's been invited for a second interview to negotiate his contract. Его пригласили на второе интервью, чтобы обсудить его контракт.
Nick has gathered valuable information in advance Ник собрал важную/ценную информацию заранее

and has made a list of his contract objectives.

и сделал список целей его контракта (что хочет получить).

He is now sitting in QPI's conference room for a second time. Он сейчас сидит в комнате для конференций в БРИ, во второй раз.
   
Well, Mr. Barns, thanks for coming once again. Ну, мистер Барнс, спасибо что пришёл вновь.
As we already told you the phone, we'd like to discuss Как мы уже сообщили тебе по телефону, мы хотели бы обсудить
your contract today. твой контракт сегодня.
   
I'm sure we'll reach an agreement. Я уверен, мы достигнем соглашения.
   
Maybe it's best if I begin
by giving you some general information.
Возможно, лучше всего начать,
"посредством давания" (что дам тебе) немного общей информации.
After that we can talk about the annual compensation, OK? После этого/"того", мы можем поговорить о "годовой компенсации", ОК?
   
Yes, that's fine with me. Да, меня устраивает.
   
Let me see. I have the contract here. Дай-ка я гляну. Контракт у меня тут.
We have a training period of six month for all our employees. У нас период "тренировки" (обучения, стажировки) в шесть месяцев для всех наших сотрудников.
You'd be starting on the second of January next year. Ты начнёшь 2-го января следующего года.
Is that compatible with your present position? Это совместимо с твоей теперешней позицией?
   
Yes, I have a notice period of six weeks. Да, у меня "оповещения период" (об увольнении предупреждение) в шесть недель.
   
Fine. Хорошо.
   
What are your standard working hours?

Какие ваши стандартные "рабочие часы" (часы работы)?

Or does QPI work flexi time? Или БРИ работает по гибкому графику?
   
Well, we start working between eight thirty and nine A.M.

Ну, мы начинаем работать между 8:30 и 9 до полудня

and finish between five thirty and six P.M.

и завершаем между 5:30 и 6 после полудня.

We have a lunch break of one hour. У нас перерыв на ланч (обед) (продолжительностью) в один час.
We don't have our own cafeteria yet, У нас нет своего собственного кафе пока что,
but there are a few small restaurants and pubs here. но "там есть" несколько меленьких ресторанчиков и "общественников" "тут (у нас)".
   
So, you finish work at six P.M. Значит, вы заканчиваете работать в 6-ть после полудня.
   
Right. Верно.
But be prepared to work overtime in the beginning. Но будь готов работать сверхурочно в начале.
You'll have a lot to start out with. У тебя будет много, с чего/с чем начать.
   
And what is your vacation policy for positions at this level? А какая ваша политика об отпуске для позиций (должностей) такого уровня?
   
It's five weeks for everyone here. Это пять недель для всех здесь.
To be taken
after you've completed your training period.
Которые можно взять ("чтоб быть взятым")
после того, как завершишь твой период стажировки.
We believe that who works hard needs a good break too! Мы думаем/"верим", что кто работает "тяжело"/усердно, нуждается в хорошем перерыве, также!
   
Great. Здорово.
One thing I wanted to ask you. Одну вещь я хотел спросить у вас.
What does QPI do about health care "Что БРИ делает о заботе о здоровье
or medical insurance? или медицинской страховке?"
   
QPI offers complete medical insurance when necessary. БРИ предлагает полную медицинскую страховку, когда/если необходимо.
   
What about life insurance? Как насчёт страхования жизни?
   
No, that's not included. Нет, это не включено.
   
Hm. I have a life insurance in my current position. Хм. У меня страховка жизни в моей текущей позиции (где работает).
Is there anything we can do to compensate this loss? Что-то можем мы сделать, чтобы компенсировать эту потерю?
   

Maybe we can counterbalance this with your annual compensation.

Возможно, вы можем уравновесить это твоей "годовой компенсацией" (зарплатой за год, плюс бонусы или комиссия).

Let us talk about your financial expectations then... Давай поговорим о твоих "финансовых ожиданиях" тогда...

 
Please remember:

Пожалуйста помни:

When it comes to negotiating a contract,

Когда доходит до обсуждения контракта,

candidates often feel helpless and become nervous.

кандидаты часто чувствуют себя беспомощными и становятся нервными.
Be prepared and define your objectives before the negotiation. Будь приготовлен, и определи твои цели перед переговорами/обсуждением.
What is most important for you. Что самое важное для тебя.

What is not negotiable.

Что не подлежит обсуждению.
British and particularly American companies often offer their employees Британские, и особенно Американские компании часто предлагают их сотрудникам
health and life insurance plans. страхование здоровья и жизни.
Do not forget to enquire about them. Не забудь узнать о них.
With the right strategy, and some negotiating techniques, Используя верную стратегию, и некие техники/технологии переговоров,
you can achieve a big part of your goals during the negotiation.

ты можешь достичь (получить) большую часть твоих целей во время обсуждения условий.

But watch out! Но гляди!
Stay friendly and don't over-negotiate. Оставайся дружественным и не "обсуждай через край".
After all, both sides want to gain something. В конце концов, обе стороны хотят выгадать себе (получить выгодой) что-то.