ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 63

Job Interview

Интервью при поиске работы

 

Audio

Встречи

 

 

Аудио 526, 527, 528, 529


Dialog seven

Диалог 7

Finishing well "Завершая хорошо"
Как правильно завершить
   
Even in the closing phase of an interview Даже в завершающей фазе интервью,

you could do several things
to enhance your prospects of employment
considerably.

ты мог бы сделать "несколько вещей" (кое-что)
чтоб улучшить твои перспективы "нанятия" (чтобы тебя наняли)
существенно.

You can thank the interviewers
for their time.

Ты можешь поблагодарить "интервьюверов" (тех, кто вёл с тобой беседу)
за потраченное время ("за их время").
Express your interest in the position
and ask how to proceed.
Вырази твой интерес в позиции (о должности)
и спроси, что делать (как действовать далее).

Listen to Nick's way of handling this part of the interview.

Послушай как Ник управляется с этой частью интервью ("Ника способ обхождение эта часть интервью").
   
Well, I think we all three gained a lot of new information
on each other.
Ну, я думаю, мы все трое получили/приобрели много новой информации
"на один другой" (о друг друге).
And on the position. И о позиции (о должности, вакансии).
Bob, is there's anything else you want to mention? Боб, есть ли что-то ещё (что) ты хочешь упомянуть?
   
No, Susan. Thanks. Нет, Сюзан, спасибо.
I think that should be it
for today.
Я думаю, "то должно быть оно" (это всё)
на сегодня.
   
Mr. Barns, any further questions? Мистер Барнс, какие-то дальнейшие вопросы?
   
No, thanks. Нет, спасибо.
I would simply like to thank you
for inviting me
and answering all my questions.
Я хотел бы просто поблагодарить вас
за то, что пригласили меня
и ответили на все мои вопросы.
The job sounds like an exciting challenge. Работа выглядит/"звучит" как увлекательная задачка/"вызов".
Could you maybe
provide me with
a first feedback
on where I stand?

Могли бы вы, может быть,
предоставить мне ("обеспечить меня с")
первую реакцию (из впечатление о нём)
обо мне ("на где я стою").

   
We found the interview very interesting Мы находим интервью очень интересным
and your candidacy - promising. и твою кандидатуру - обещающей.
We'd like to be able
to tell you more
Мы хотели бы мочь
сообщить тебе более,
but we are seeing three more candidates
in the next few days.

но мы действительно встречаем/видим ещё трёх кандидатов
в следующие несколько дней.

   
I see. Я вижу (понял).
   
Well, let me reaffirm my interest in the position Ну, позвольте мне ещё раз подтвердить мой интерес к (этой) должности.
and that I do think I could do a lot for QPI. И что я вправду думаю, (что) я мог бы сделать много для БРИ.
Especially in a start up phase of your office here. Особенно в стартовой фазе вашего офиса здесь.
   
But tell me, how would you like to proceed? Но скажите мне, как вы бы хотели далее действовать?
When I can expect
to hear from you?
Когда я могу ожидать
ваш ответ ("чтоб слышать от вас")?
   
Let me see. Дай-ка я посмотрю.
We're seeing one candidate tomorrow "Мы видим" (встречаемся с) одного кандидата завтра

and two others are coming next week.

и двое других приходят (на) следующей неделе.
I think we could call you by next Friday. Я думаю, мы могли бы позвонить тебе к следующей пятнице.
   
Great. Здорово.
I'm looking forward to your call then. С нетерпением жду вашего звонка, тогда.
   
I have to go now. Мне надо идти.
Another business meeting. Ещё одно бизнес собрание.
   
Good bye, Mr. Denario До свидания, мистер Денарио.
and thanks again for your efforts. И спасибо вновь за ваши усилия.
   
Good by, Mr. Barns. До свидания, мистер Барнс.
   
Mr. Barns, I'll accompany you to the lift. Мистер Барнс, я сопровожу тебя к лифту.
   
Here we are. Вот мы и пришли.
Well, thanks for coming. and good-bye. Ну, спасибо что пришёл, и до свидания.
   
Thank you, Ms. McLain, bye-bye. Спасибо Вам, мисс Мак-Лейн, пока-пока.