ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 62

Job Interview

Интервью при поиске работы

 

Audio

Встречи

 

 

Аудио 521, 522, 523, 524, 525


Dialog six

Диалог 6

Clever questions to score with

"Умные вопросы баллы получить."
Ловкие вопросы, чтобы заработать дополнительные очки (на свой персональный счёт)

   
This dialog teaches you how to ask questions about the company, the new job and the employer's expectations. Этот диалог учит тебя, как задавать вопросы о компании, новой работе и ожиданиях работодателя.
Nick's relieved that Ms. McLain has finished with her tricky questions Ник "облегчён" (спало с него напряжение), что мисс Мак-Лейн закончила с её каверзными вопросами
and in retrospect in rather content with his answers. и в ретроспективе весьма удовлетворён его (своими) ответами.
Now he can ask his questions. Теперь, он может задать его вопросы.
He quietly thinks: "I can get come extra points here.

Он спокойно (или "тихонько") думает: "Я могу получить дополнительные баллы здесь.

This is my chance to really find out whether I fit the job. Это мой шанс вправду разузнать, подхожу ли я для этой работы.
And, most importantly, whether the job fits me." И, наиболее важно, подходит ли работа мне."
   
Oh, yes, Ms. McLain. О да, мисс Мак-Лейн.
Actually, I do have a few questions. Вправду, у меня есть несколько вопросов.
   
Please, go ahead. Прошу, вперёд.
   
How many people work in the company on the whole? Сколько народа работает в компании в общем?
And how many work for QPI here in London? И сколько работает на БРИ тут в Лондоне?
   
All around the world, QPI has about one hundred employees. По всему миру, БРИ имеет около 100 сотрудников.
Most of them in the States in our offices in New-York and Santa-Barbara. Большинство из них в Штатах в наших офисах в Нью-Йорке и Санта-Барбара.
We also have an office in Singapore with 20 people to cover the Asian market. У нас также есть офис в Сингапуре, 20 человек, чтобы "накрыть" азиатский рынок.
As you know, we're only starting our European activities, Как ты знаешь, мы только начинает нашу "европейскую деятельность" (в Европе),
so that currently there are only eight people in the London office. так что в настоящее время только 8-мь человек в Лондонском офисе.
   
Oh? Not more then eight? О? "Не более чем 8?"
Только 8?
   
Yes, there's Susan, Helen and myself who you've met. Да, Сюзан, Хелен, и я сам, кого ты встречал.
Then there's my personal assistant Carol and there's Frank Parker who will be supervising sales. Затем, мой личный помощник Кэрол, и "имеется" Франк Паркер, что будет "надзирать продажи" (заведующий продажами).
Then we have Ken Seamore in Marketing.

Затем, у нас есть Сиимор в Маркетинге.

Sandi Phinch who is our system administrator and Peter Martin in Client Services. Сэнди Финч - наш системный администратор и Питер Мартин в Обслуживании Клиентов.
But as you know, we're growing rapidly. Но, как ты знаешь, мы растём быстро.
Our aim is to have about forty people by the end of the year. Наша цель - иметь около 40-ка людей (сотрудников) к концу года.
   
Wow, that's quite a growth rate. Вах, вот это скорость роста.
With all these people here, if I were to work for QPI, Со всеми этими людьми "тут",  если я буду работать на БРИ,
who would I report to? кому я буду отчитывать (подчиняться)?
   
As a matter of fact, you would report to me. На самом деле, ты будешь бы отчитываться (докладывать) мне.
I will stay here in London until the business has taken off.

Я останусь тут в Лондоне, пока бизнес [не] "взлетел".

After my return to New-York, you would report to Frank Parker, После моего возвращения в Нью-Йорк, ты будешь отчитываться перед Франк Паркер,

our sales supervisor.

наш "продаж надзиратель".

   
Would I be supervising anyone? Я буду надзирать над кем-то (руководить)?
   
Absolutely. Абсолютно.
We are looking for trainees as well as a junior sales person. Мы ищем стажёров, так же как и младшего продавца.
They would all be reporting to you. Они все беде отчитываться тебе.

So that Frank can concentrate on our overall sales strategy.

Так что Франк сможет сконцентрироваться на нашей всеобщей стратегии.
   
Good. Хорошо.
What are the goals you have set for the Sales Manager position in the coming year? Какие цели, которые вы установили для должности Менеджера Продаж в наступающем году?
   
Well, since we are only just taking off, the main function of the Sales Manager Ну, т.к. мы только стартуем, основная функция Менеджера Продаж
is to really get the business going. - чтоб вправду "разогнать" бизнес.
"получать бизнес идущим"
We would expect you to constantly increase sales Мы надеемся ("надеялись бы"), что ты постоянно наращиваешь продажи,
so that in a year's time sales would have reached US standard.

так что через год, продажи достигнут [бы] US-стандарта.

   
Hm. Let me ask you something else. Хм. Позвольте мне спросить что-то ещё.
What would be the chances of promotion in this job? Какие могли бы быть шансы продвижения (по службе) на этой работе?
   
Since we are growing, chances are pretty good. Т.к. мы растём, шансы весьма хороши.
If Frank chose to go back to Santa Barbara,

Если Франк выберет [бы] вернуться в Санта-Барбара,

a leading member of his team could become Head of the Sales Department. ведущий член его команды мог бы стать Главой Отдела Продаж.
So there would be a realistic chance for you.

Так что "там" может бы быть реалистичный шанс для тебя.