ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 58 |
|||||||||
|
Dialog two |
Диалог 2 |
Getting acquainted and making a good start. |
Знакомиться и "делать хорошее начало". |
It is Friday, ten fifty five AM.. |
Это пятница, 10:55 утра. |
Nick Barns has arrived at Quick Pen Int. |
Ник Барнс прибыл в Быструю Ручку, Инк. |
and has presented himself at the reception. | и представился на ресепшене. |
The receptionist has informed the department about Nick's arrival. |
"Приниматель" (секретарша) информировала отдел о прибытии Ника. |
He's been led up to the Human Resources department |
Его провели в отдел людских ресурсов |
and has been asked to wait in the front room | и попросили подождать в предбаннике, |
till Ms. McLain arrives. |
пока госпожа Мак-лейн прибудет. |
Hello, Mr. Barns. My name is Susan McLain. |
Привет, мистер Барнс. Моё имя - Сюзанна Мак-лейн. |
I'm the head of the Human Resources department. | Я - глава отдела людских ресурсов. |
Hello. Nice to meet you, Ms. McLain. | Привет. Приятно встретиться, госпожа Мак-лейн. |
My pleasure. | Я рада. |
Did you find us all right? | Ты нашёл нас быстро ("всё в порядке")? |
Yes. Your assistant gave me a good description | Да. Твоя помощница дала мне хорошее описание |
of how to get here. | того, как попасть сюда. |
Great. | Здорово. |
The interview will be conducted by Bob Denario, our CEO and myself. | Интервью будет проводиться Бобом Денарио, нашим ГИД и мною. |
We'll be meeting in the small conference room up the hall. | Мы встретимся в маленькой комнате для конференций там/"сверху" в холле. |
Would you please follow me? | Не проследуешь ли за мной? |
Here we are. | Вот мы и тут. |
Oh, Mr. Denario is not here yet. | О, мистер Денарио не тут ещё. |
I guess he's still in the business meeting. | Я полагаю, он всё ещё на бизнес совещании. |
He should be here any minute. | Он должен быть тут с минуты на минуту ("любую минуту"). |
I'm sorry about that. | Сожалею об этом. |
Not to worry. | Не о чем беспокоиться. |
Please, take a seat. | Пожалуйста, присядь. |
Would you like anything to drink? | Хочешь что-то выпить? |
Tea, coffee, mineral water? | Чай, кофе, минеральная вода? |
A glass of water would be fine. Thank you. | Стакан минеральной воды было бы хорошо. Спасибо. |
Well, I hope we won't have to wait too long. | Ну, надеюсь, нам не надо будет ждать слишком долго. |
While we are waiting, | Пока мы ждём, |
perhaps you could tell me something about the company? | может быть, ты можешь рассказать мне что-то о компании? |
I read an article in Newsweek saying that QPI | Я читал статью в Ньюсвике, говорящей, что БРИ |
is among the top 50 new-comer companies in America. |
среди топ-50 новичков компаний в Америке. |
Yes, that's correct. | Да, это верно. |
We've been online for about a year now. | Мы были онлайн примерно год теперь. |
QPI has already managed to become one of the market leaders in selling office equipment in America. | БРИ уже смогла стать одним из лидеров рынка в продаже офисного оборудования/принадлежностей в Америке. |
It's our objective to achieve the same excellent results in Europe. | Это наша цель - достичь таких же отличных результатов в Европе. |
How interesting. | Как интересно. |
Perhaps, I can help you in reaching your goal? | Возможно, я смогу помочь вам в достижении вашей цели? |
Yes, maybe you can indeed. | Да, может быть ты сможешь вправду. |
We've just opened our European headquarters here in London | Мы только что открыли наши европейские "штаб-квартиры" тут в Лондоне |
and are currently looking for qualified and motivated people | и в настоящий момент ищем квалифицированных/подходящих и мотивированных людей |
to get the business going. | чтоб бизнес двигали. |
Here he is. | Вот он. |
Hello, Bob. | Привет, Боб. |
Meet Nicholas Barns. | Встречай Николаса Барнс. |
Mr. Barns, this is our Chief Executive Officer - Bob Denario. | Мистер Барнс, это наш Главный Исполнительный Директор - Боб Денарио. |
How do you do. | Привет. |
How do you do. | Привет. |
I apologize for my delay. |
Я извиняюсь за мою задержку. |
Let's get down to business right away. | Давайте приступим к делу немедленно. |