ПРЕМИУМ-САЙТ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 58 | Форум!  - задавайте вопросы

Michael Bolton
1985 - Everybody's Crazy

Save Our Love

Job Interview

Интервью при поиске работы

 

EN: Audio

Встречи

 

 

Аудио 506, 507, 508, 509


Майкс Болтон, работал с известными рок-музыкантами, записывал сольные альбомы. Позже, однако, деградировал до песен наподобие When A Man Loves A Woman.


Новое на сайте:
Турецкий - Son Öpücük
Арабский - Стою возле двери вашей

Японский - От Акины...
и другое


Разговорник: Английский: Скачать Аудио (заново сжато)

Сам разговорник - на сайте, страницы:
Section D
: Part 1 | Part 2

Шутки, запощенные нашими пользователями.

08.04.2011 | LeoFr | How does it translate?

A: Her answer machine?
B: No, interestingly enough her leaf blower picked up.

A: Её автоответчик?
B: Нет, весьма интересно, её "листьев дутель" поднял трубку.

Michael Bolton - Save Our Love

 

One love, can last forever
True hearts, can beat as one
Lost souls, I've seen their faces
Girl after the fire is gone

Одна любовь, может продолжаться вечно
Верные сердца, могут биться как одно
Потерянные души, я видел их лица
Девочка после огня ушедшего

Torn hearts, dreams are broken
Love shattered before their eyes
Did they run when runnin' was easy
Or do they know where the secret lies
Разорванные сердца, мечту разбиты
Любовь вдребезги перед их глазами
Бежали ли, когда бежать было легко
Или знают, где тайна находится

We've got so much more to say
And far too much to lose
Girl if we try to find a way
Before this night is through

Нам надо так много сказать
И слишком много чтоб потерять
Девочка если мы попытаемся, найдём путь
До завершения этой ночи

Save our love, stay a little longer
Save our love, stay a little longer
Save our love
Спаси нашу любовь, останься чуть дольше
Спаси нашу любовь, останься чуть дольше
Спаси нашу любовь
Look deep, and feel the power
Rescue love from a stormy sea
We can reach through the distance between us
Precious time is all we need
Посмотри вглубь, и почувствуй мощь
Спаси любовь из штормового моря
Мы можем достичь, через расстояние между нами
Ценное время, всё что нам нужно
And a dream is not enough
When it's not worth fightin' for
For all we've given to our love
Tonight we've gotta give it more
И мечты недостаточно
Когда это не достойно сражения за это
И хотя всё то, что мы дали за нашу любовь
Этой ночью, мы отдадим больше
Save our love, stay a little longer
Save our love, stay a little longer
Save our love, stay and make it stronger
Save our love

Спаси нашу любовь, останься чуть дольше
Спаси нашу любовь, останься чуть дольше
Спаси нашу любовь, останься и сделай её сильнее
Спаси нашу любовь


Dialog two

Диалог 2

Getting acquainted and making a good start.

Знакомиться и "делать хорошее начало".

It is Friday, ten fifty five AM..

Это пятница, 10:55 утра.

Nick Barns has arrived at Quick Pen Int.

Ник Барнс прибыл в Быструю Ручку, Инк.

and has presented himself at the reception. и представился на ресепшене.

The receptionist has informed the department about Nick's arrival.

"Приниматель" (секретарша) информировала отдел о прибытии Ника.

He's been led up to the Human Resources department

Его провели в отдел людских ресурсов
and has been asked to wait in the front room и попросили подождать в предбаннике,

till Ms. McLain arrives.

пока госпожа Мак-лейн прибудет.

   

Hello, Mr. Barns. My name is Susan McLain.

Привет, мистер Барнс. Моё имя - Сюзанна Мак-лейн.
I'm the head of the Human Resources department. Я - глава отдела людских ресурсов.
   
Hello. Nice to meet you, Ms. McLain. Привет. Приятно встретиться, госпожа Мак-лейн.
   
My pleasure. Я рада.
Did you find us all right? Ты нашёл нас быстро ("всё в порядке")?
   
Yes. Your assistant gave me a good description Да. Твоя помощница дала мне хорошее описание
of how to get here. того, как попасть сюда.
   
Great. Здорово.
The interview will be conducted by Bob Denario, our CEO and myself. Интервью будет проводиться Бобом Денарио, нашим ГИД и мною.
We'll be meeting in the small conference room up the hall. Мы встретимся в маленькой комнате для конференций там/"сверху" в холле.
Would you please follow me? Не проследуешь ли за мной?
   
Here we are. Вот мы и тут.
Oh, Mr. Denario is not here yet. О, мистер Денарио не тут ещё.
I guess he's still in the business meeting. Я полагаю, он всё ещё на бизнес совещании.
He should be here any minute. Он должен быть тут с минуты на минуту ("любую минуту").
I'm sorry about that. Сожалею об этом.
   
Not to worry. Не о чем беспокоиться.
   
Please, take a seat. Пожалуйста, присядь.
Would you like anything to drink? Хочешь что-то выпить?
Tea, coffee, mineral water? Чай, кофе, минеральная вода?
   
A glass of water would be fine. Thank you. Стакан минеральной воды было бы хорошо. Спасибо.
   
Well, I hope we won't have to wait too long. Ну, надеюсь, нам не надо будет ждать слишком долго.
   
While we are waiting, Пока мы ждём,
perhaps you could tell me something about the company? может быть, ты можешь рассказать мне что-то о компании?
I read an article in Newsweek saying that QPI Я читал статью в Ньюсвике, говорящей, что БРИ
is among the top 50 new-comer companies in America.

среди топ-50 новичков компаний в Америке.

   
Yes, that's correct. Да, это верно.
We've been online for about a year now. Мы были онлайн примерно год теперь.
QPI has already managed to become one of the market leaders in selling office equipment in America. БРИ уже смогла стать одним из лидеров рынка в продаже офисного оборудования/принадлежностей в Америке.
It's our objective to achieve the same excellent results in Europe. Это наша цель - достичь таких же отличных результатов в Европе.
   
How interesting. Как интересно.
Perhaps, I can help you in reaching your goal? Возможно, я смогу помочь вам в достижении вашей цели?
   
Yes, maybe you can indeed. Да, может быть ты сможешь вправду.
We've just opened our European headquarters here in London Мы только что открыли наши европейские "штаб-квартиры" тут в Лондоне
and are currently looking for qualified and motivated people и в настоящий момент ищем квалифицированных/подходящих и мотивированных людей
to get the business going. чтоб бизнес двигали.
   
Here he is. Вот он.
Hello, Bob. Привет, Боб.
Meet Nicholas Barns. Встречай Николаса Барнс.
   
Mr. Barns, this is our Chief Executive Officer - Bob Denario. Мистер Барнс, это наш Главный Исполнительный Директор - Боб Денарио.
   
How do you do. Привет.
   
How do you do. Привет.
   

I apologize for my delay.

Я извиняюсь за мою задержку.
Let's get down to business right away. Давайте приступим к делу немедленно.