ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 52 |
|||||||||||
|
Dialog Five |
Диалог 5 |
The presentation. |
Презентация. |
Paul Crane is updating his colleagues on the latest developments in the US operation. | Пол Журавлёв информирует/"обновляет" его коллег о последних событиях/"развитиях" в Штатах (происходящих). |
Has he checked that the technical equipment is working? | Он проверил, что техническое оборудование работает? |
Let's listen to his presentation. | Послушаем его презентацию. |
Front Point Communications aims to keep ahead of the game. | Передняя Точка Коммуникации стремится/"целит" быть впереди "игры"/конкурентов. |
One way that does this | Один из способов сделать это, |
is to hold regular updates to see how the competition is varying. | проводить регулярные "обновления" (информирование) чтобы видеть, как конкуренция/соревнование меняется. |
Here we join the management team at one of their meetings. | тут, мы присоединяемся к "управляющей команде" на одном из их собраний. |
I have to tell you guys this: |
Я должен вам ребятам сказать это: |
I was doing a presentation in Sensenaty last week when the Beamer failed to work. |
Я делал презентацию в Сен-сенати на прошлой неделе, когда "Лучитель" ("Луч издающий" - проектор) не сработал. |
I had this wonderful presentation lined up in PowerPoint |
У меня была эта прекрасная презентация сделана/"выстроена" в PowerPoint, |
and ended up doing everything on a flip chart. | а пришлось ("закончил тем, что...") делать всё на вращающейся доске. |
Which proves that sometimes the old methods are the most trustworthy. | Что доказывает, что старые методы наиболее надёжные (доверия заслуживающие). |
Sure, but I'm out of touch with those now, | Конечно, но я "вне прикосновения с теми сейчас" (разучился пользоваться, позабыл), |
slide projectors, flip-charts, they are somewhat passé. |
проекторы слайдов, доски вращающиеся, они немного "прошедшие" (устарели). |
Did you checked that this projector's working? | Ты проверил, что этот проектор работает? |
Oh yes! I won't get burned like that again! | О да! Я больше не обожгусь "как то" вновь. |
Anyway, let's get started. | По-любому, давайте начнём. |
I'm gonna give you guys the rundown | Я вам представлю, пацаны, краткое изложение |
on what has been happening over in New-York. | того, что происходило в Нью-Йорке. |
Please interrupt me if you want anything clarified, | Пожалуйста, прервите меня если хотите что-то уточнить, |
I'll take questions at any time. | я принимаю вопросы в любое время. |
Before you start Paul, are these notes here for handing out? | До того так ты начнёшь, Пол, эти заметки/бумаги "здесь" чтобы с собой забрать ("для выдачи")? |
Yep. I've prepared a pack which contains the summary of this presentation and more details which you might find of interest later. | Ага. Я подготовил пакет, который содержит сводку этой презентации и ещё детали, которые вас могут заинтересовать ("можете найти интересными позже"). |
I'll move on now to my next set of figures | Я перейду сейчас к моему следующему набору цифр/графиков/информации. |
as you can see from the chart, market share for ProNet has increased significantly over the last quarter. |
Как вы можете видеть из схемы/графика, рыночная доля ProNet увеличилась существенно за последний квартал. |
This can mainly be attributed to their takeover of Jam Systems. | Это, в основном, может быть объяснено тем, что они купили/взяли ("атрибутом к из захвату") Jam Systems. |
The latter previously had a size of a market share. |
"Последний" (Jam Systems), ранее имел [существенный] размер доли рынка. |
They must have lost some of Jam Systems' customers in the process. | Они наверное потеряли некоторых клиентов Jam Systems в процессе. |
I heard the transition was not too smooth. | Я слыхал, переход не был слишком гладким. |
You're right there. | Ты прав в этом. |
Two organizations were not compatible. | Две организации не были совместимы. |
ProNet took an aggressive approach and frightened off a number of Jam Systems' long-standing clients. | ProNet принял агрессивный подход и отпугнул (некоторое) количество давнишних клиентов Jam Systems. |
Did we managed to pick any of those up? | Мы смогли "подхватить" кого-то из них? |
Sure! We gained Freemasons and Celebs, but ProNet is marketing hard to get them back. |
Конечно! Мы получили Масонов и Знаменитостей, но ProNet рекламирует агрессивно ("рыночит тяжёло", завлекает своим маркетингом), чтобы вернуть их. |
We will need to prove out worth to keep them. | Нам надо будет "доказать наше достоинство" (подтвердить, что достойны), чтобы удержать их. |
Paul, I'd like to thank you for taking us through this. | Пол, хотела бы поблагодарить тебя, что "провёл нас сквозь это" (за презентацию). |
It is been a very comprehensive review. | Это было "очень" всеобъемлющий обзор. |
Please keep in mind. | Пожалуйста, помни. |
Alcohol is hardly ever present at a business meeting in the States. | Алкоголь едва ли /вообще/ присутствует на бизнес встречах в Штатах. |
And drinking it during the day is likely to be frowned upon. | И пить его днём - будет не одобрено ("вероятно чтоб быть хмуриться на"). |
In the UK, the situation is a little more relaxed | В ОК, ситуация немного более расслабленная. |
with a small amount of wine or beer sometimes made available. | Небольшое количество вина или пива иногда "сделано доступным" (пассив - "делается доступным"). |
Even then, it is best not to overindulge. | Но всё же ("даже тогда"), лучше не злоупотреблять. |