ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 49

Business-meetings

Бизнес-встречи

 

Audio

Встречи

 

 

Аудио 306, 307, 308, 309


Dialog Two

Диалог 2

The agenda

Повестка дня (Расписание, список вопросов для обсуждения)

Now let's have a look at preparing the agenda for a meeting,

Теперь, давайте посмотрим на подготовку "повестки дня" для собрания.

deciding on the items to be discussed Как решают о том, какие пункты (повестки дня) будут обсуждаться
and setting the priorities. и определение/"установка" приоритетов.
Mary Robbins, the managing director of Front Point Communications, Мэри Роббинс, управляющий директор (фирмы) Передняя Точка Коммуникаций,

is discussing the agenda for the forthcoming sales meeting with her deputy, Paul Crame.

обсуждает распорядок для предстоящего "торгового собрания" с её представителем (коллегой), Пол Крейм.
   
So you see, Paul - we need to include this in the agenda. Видишь ли Пол, нам надо включить это в повестку дня.
Yes you're right, Mary. So what does that give us now? Да ты права, Мэри. Тогда, что нам это даёт теперь?
So far we have quarterly figures, targets and forecasts, new customers and recruitment of additional sales managers for Europe and the US. Мы уже имеем "цифры за квартал", "цели и прогнозы", "новые заказчики" и "наём дополнительных торговых менеджеров для Европы и Штатов" .
We should add Relocation to those

Нам следует добавить "Перемещение/Переезд" к "тем" (пунктам расписания)

which will give us five items. Where do you intend starting? что даст нам (в итоге) пять пунктов. Где (с чего) ты намереваешься начать?
Before we launch into a meeting, I would like to bring in a guest speaker to talk about market expansion. Перед тем, как мы "бросимся в собрание", я хотела бы пригласить "гостя выступающего" (оратора) чтоб поговорить об расширении рынка ("рынка распространение вширь".
I've heard him speaking at a dinner I went to and he's very inspirational. Я слыхала, как он говорит на обеде, на который я ходила, и он очень воодушевляющий (оратор).
Good idea! How long should he speak for? Хорошая идея! Как долго он должен говорить?
I thought he could kick off the meeting with the thirty minute talk. Я думала, она мог бы "толкануть" собрание с 30-ти-минутной речью.
Then we could break for fifteen minutes before continuing with the agenda.

Затем мы могли бы прерваться на 15 минут перед [тем как] продолжать с повесткой дня.

Aha. Which item would you start off with? Ага. С какого пункта ты начала бы?
Well, the Relocation is going to be a slightly thorny issue, Ну, "Переезд" будет слегка "с шипами"/колючим вопросом,
so I thought we should start with this Quarters Figures and then cover Forecasts and Targets. поэтому я думала, нам надо бы начать с этих "Квартальных Фигур" (цифр) и затем охватить "Прогнозы и Цели".
All of those are positive and should create an upbeat note. Все "из тех" позитивные и должны создать мажорные ноты.
Until the issue of Relocation comes up... Пока "Переезд" не вылезет...
Hmm... I don't think it's such a negative thing. Хм/Угу. Я не думаю, это так негативно.
We're doing so well and our future is looking good. У нас всё так хорошо, и будущее выглядит хорошо.
Relocating is a natural step to take. "Перемещение/Переезд" - естественный шаг "чтобы брать".
In that case, we might as well leave it until the end В "том" случае, мы можем бы точно также оставить это на самый конец
und cover new customers and the sales managers first. и обсудить/"покрыть" "новых заказчиков" и "торговых менеджеров" сначала.
No... I don't think that's the right order. Не. Я не думаю, что это правильный порядок.
If the team feels even a little negative about the relocation, Если команда чувствует хотя бы немного негативно об этом "переезде",
suggesting new sales managers might make them think we're replacing them. предлагать новых "торговых управляющих" может заставить их подумать, что мы заменяем их.
Hmm... How about leaving the New Customers until the end? Хм. Как насчёт оставить "Новых Заказчиков" на конец?
We need to give the team a sense of being valued. Мы должны дать команде ощущение, что их ценят.
Yes. I think that's the right order. Да. Я думаю, это правильный порядок.
So, the agenda will be:

Итак, порядок будет:

Guest Speaker

Приглашённый Оратор

Quarterly Figures Квартальные Показатели
Targets & Forecasts Цели и Прогнозы
New Sales Managers Новые Торговые Менеджеры
Relocation Перемещение
and New Customers и Новые Клиенты
Have I got everything? Я всё захватила?
Looks like it... Now onto another subject... Похоже. Теперь, к дугой теме...
   
Please keep in mind. Пожалуйста, помни.
The agenda is essential groundwork for any meeting. Распорядок - важная/существенная основа для любого собрания.
It provides a focus to ensure the time will be used effectively,

Он предоставляет [способ концентрации на теме] фокусировку, чтобы гарантировать, что время будет использовано эффективно.

identifies which objectives the meeting aims to achieve Идентифицирует, какие цели собрание собирается достигнуть
and gives the person who is chairing the meeting и даёт тому, что председательствует на собрании,
an ideal tool for bringing attention back to the purpose of the meeting. идеальный инструмент чтобы вернуть внимание к цели собрания/встречи.