ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 44 |
|||||||||
|
Dialog Eight |
Диалог 8 |
Chairing a meeting |
Председательствовать на собрании/совещании |
Mary Robbins is chairing the management meeting. | Мэри Роббинс председательствует на управленческом собрании (заседании руководства). |
This means, she has to make sure the agenda is followed, | Это означает, что она должна убедиться, что повестка дня соблюдается ("следуется"), |
to keep the discussion moving, | "поддерживать обсуждение двигающимся" (следить за обсуждением), |
and to manage those attending. | и "управлять теми посещающими" (руководить участниками). |
Let's hear how she does it. | Давайте послушаем, как она делает это. |
Front Point's management team are all busy people. |
Команда управленцев компании Передовые Точки - [они все] занятые люди. |
The agenda is long and time is short. |
Повестка дня длинная, а время короткое (в нехватке). |
Ben, we haven't heard your view on this. | Бен, мы не слыхали твоё мнение/видение по этому поводу. |
What do you think? | Что ты думаешь? |
I think it's an excellent proposal | Я думаю, это отличное предложение |
and one that we should go with. | и то, которое следует принять ("должны идти с"). |
But we haven't considered all the options yet. | Но мы всё ещё не обдумали все опции (другие варианты). |
Let's listen to what Ben has to say first | Давайте послушаем, что Бен скажет сначала, |
and then we'll hear your reservations, Clair. | а затем мы послушаем твои возражения, Клэр. |
I was going to say, | Я собирался сказать, |
I feel the proposal is based on sound principles | я чувствую, что предложение основывается на надёжных принципах |
and I haven't got any concerns about it. |
и у меня нет никаких беспокойств о нём. |
Clair, do you have anything else to add? | Клэр, у тебя есть что-то ещё/иное добавить? |
Well, the reason I'm concerned is that I don't feel | Ну, причина моего беспокойства - это что я не чувствую |
this company has enough experience. | что эта компания имеет достаточно опыта. |
We're taking them a bit on face value | "Мы принимаем их немного за лица стоимость" (основывается на внешнем виде, на номинальных/формальных данных) |
and I'm not sure that's wise. | и я не уверена, что это разумно/"мудро". |
Any more comments from anyone at this stage? | Ещё комментарии от кого-то сейчас ("на этом этапе)? |
If Clair has concerns, I think they should be explored. | Если у Клэр "беспокойства", я думаю, их надо "изучить". |
That's just going to delay the start even more. | Это только оттянет запуск (проекта) ещё больше. |
Well, that's better then going full steam ahead | Ну, это лучше, чем "идти на полных парах вперёд" |
and getting it wrong. | и получить это не так как надо. |
Shall we call another meeting to discuss this proposal? |
Следует ли нам созвать другое заседание, чтобы обсудить это предложение? |
There are obviously a number of issues here | Тут очевидно некоторое количество "излияний"/вопросов здесь, |
which have been highlighted | которые были "высвечены"/подняты, |
and we don't have time to cover them here. | а у нас нет времени "покрыть"/обсудить их здесь/сейчас. |
Clair, can you arrange it? | Клэр, можешь организовать его? |
Yes, I'll set that up. | Да, "установлю"/организую. |
Thank you. | Спасибо. |
Now, as time is limited, | Теперь, т.к. время вправду ограничено, |
shall we move on to the next item? |
не перейти ли нам к следующему пункту? |
Paul, would you like to take us | Пол, не проведёшь ли нас |
through this one? | через него/по нему ("через этот один")? |
OK, this is an idea that my team came up with. | ОК, это идея/мысль, которая пришла к моей команде ("моя команда прибыла с"). |
... | |
I'm going to suggest that we adjourn here. | Я предложу отложить (заседание) сейчас/здесь. |
We've already overrun by thirty minutes |
Мы уже превысили ("поверх перебежали") на 30 минут |
and the agenda is not finished. | а повестка дня не завершена. |
I have another meeting in fifteen minutes | У меня другое совещание через 15 минут |
and I'm sure you all need | и я уверена, вам всем надо |
to be getting on with another things. | заняться другими вещами. |
Shall we arrange to meet again tomorrow? | Следует ли нам договориться/организовать встретиться опять завтра? |
... |