Dialog Three |
Диалог 3 |
At the airport. |
В аэропорту. |
Here, we listen as John Bryant
checks in at the airport, |
Здесь, мы слушаем как Джон Брайан отмечается в
аэропорту, |
finds his way to the bar, and
discovers there's a delay. |
проходит ("находит его путь") к бару, и
обнаруживает, что имеется задержка
[рейса.] |
John Bryant is at London Airport. |
Джон Брайан в Лондонском аэропорту. |
He checks in and waits at the
airport bar for his flight. |
Он отмечается (что пришёл) и ждёт в баре аэропорта
свой полёт/рейс. |
The flight is delayed, so he has to
contact his colleagues in the States |
Рейс задерживается, поэтому он должен связаться с
коллегами в Штатах, |
who wanted to pick him up from
the airport. |
которые хотели "подхватить" его из аэропорта. |
|
|
Good afternoon, sir. |
Добрый день, сэр. |
Can I have your passport and
ticket please? |
Могу я получить ваш паспорт и билет, пожалуйста? |
|
|
Yes, just a second. |
Да, секунду. |
Here you are. |
Вот. |
|
|
How many pieces of luggage are
you checking in? |
Сколько "кусков багажа" вы сдаёте/отмечаете? |
|
|
Two suitcases to check in and one
piece of hand luggage. |
Два чемодана чтобы сдать и один "кусок" ручной
клади. |
|
|
I need to ask you for security
reasons |
Я должна спросить вас для целей безопасности, |
whether you packed all the bags
yourself. |
паковали ли вы все чемоданы сам? |
|
|
Yes, I did. |
Да. |
|
|
Are you taking anything with you
that another person has given you |
Вы что-то берёте, что другой человек вам дал |
and have you left your luggage
unattended at any time? |
и оставляли ли вы ваш багаж без присмотра в какой-то
момент? |
|
|
No. |
Нет. |
|
|
Here is your passport and your
boarding card, sir. |
Вот ваш паспорт и ваша посадочная карта, сэр. |
This is your seat number in the
business-class section. |
Это ваш номер места в секции "бизнес класс". |
It's a non-smoking flight. |
Это "не курящий" рейс. |
The gate number will be announced
later. |
Номер ворот будет объявлен позже. |
Boarding time is two-fifteen. |
Время посадки - 2:15. |
|
|
Thank you very much. |
Большое спасибо. |
|
|
Have a nice flight. |
Приятного полёта. |
|
|
John Bryant goes to the bar where
he meets a fellow traveler, Lisa, an American. |
Джон Брайан идёт в бар, где встречает
приятеля-попутчика, Лизу, американку. |
|
|
What can I get you? |
Что дать? |
|
|
I'll have a whisky and soda,
please. |
Виски и сода, пожалуйста. |
Oh, and a packet of peanuts,
please. |
И пакетик арахиса, пожалуйста. |
|
|
Coming right up. |
Щас буду. |
|
|
I see, you like the same drink as
me. |
Я вижу, тебе нравится такой же напиток, как мне. |
|
|
Oh... yes. I'm always a bit
nervous before a flight. |
О... да. Я всегда немного взволнован перед полётом. |
|
|
Don't like flying, ha! |
Не любишь летать, а. |
|
|
Not really. But a boat takes too
long. |
Не особо. Но судно слишком долго занимает. |
|
|
Where're you heading for? |
Ты куда направляешься? |
|
|
Chicago, on business. |
Чикаго, бизнес. |
|
|
Chicago is a great place. You'll
enjoy it. |
Чикаго - классное место. Тебе понравится. |
|
|
Hm.. If time allows. How about
you? |
Хм, если время позволит. А ты? |
|
|
I'm going home to New-York. I was
here on business too. |
Я еду домой в Нью-Йорк. Я тут была тоже по делам. |
Six days. It's my first time in
Britain. I just loved it here in London. |
Шесть дней. Это мой первый раз в Британии. Мне
просто нравится тут в Лондоне. |
I was lucky. I had time to go out
and see some of the sights. |
Мне повезло. У меня было время погулять и увидеть
некоторые достопримечательности. |
And in the evenings we went to
Indian or Chinese restaurants |
А по вечерам мы ходили в индийский или китайский
ресторан, |
and I even took in a movie and
went to a Western Theater. |
и я даже сходила в Западный Театр. |
Have you been to the States
before? |
Ты был в Штатах раньше? |
|
|
Unfortunately not. |
К несчастью нет. |
|
|
O, is that your flight there on
the board? |
О, это твой рейс там на доске? |
It seems like there's a delay. |
Похоже, там задержка. |
|
|
Oh, god, yes, it is. |
О боже, да. |
Two hours! Oh, no! |
Два часа! О нет! |
And they picking me up from the
airport. |
И они "подхватывают" меня из аэропорта. |
|
|
Oh, that's too bad. |
О, так плохо. |
Well. I guess you'll have to let
them know. |
Ну, я думаю, ты должен дать им знать. |
|
|
Well, there's nothing I can do
about it. |
Ну, я ничего не могу с этим сделать. |
I'll just have to phone them. |
Я просто должен позвонить им. |
|
|
I have to wait a while too. |
Я тоже должна немного подождать. |
Shall we have another drink? |
Ещё выпьем? |
|
|
Good idea. The same again? |
Хорошая идея. То же ещё раз? |
|
|
Yep. |
Да. |
|
|
Look, here is my card in case you
come to London again. |
Смотри, вот моя карточка, в случае если ты приедешь
в Лондон опять. |
|
|
Oh, I have one too. Here it is.
Look me up if you do business in the Big Apple. |
О, у меня тоже есть. Вот она. Поищи меня, если
занимаешься бизнесом в Нью-Йорке. |
|
|
Bryant talks on his mobile. It's
hard for him to hear what's being said. |
Брайан говорит по мобиле. Ему трудно слышать, что
говорят. |
|
|
Hello. It's John Bryant here. |
Привет, это Джон Брайан "здесь". |
|
|
Yes, that's right. Look, my
flight is being delayed. |
Да, верно. Смотри, мой рейс задерживается. |
I'll be arriving about two hours
later then expected. |
Я буду прибывать примерно на два часа позже чем
ожидается. |
|
|
Will that be a problem? |
Это будет проблемой? |
|
|
Sorry, I didn't get that. |
Извини, я не расслышал ("не получил то"). |
|
|
That's kind of you, but... |
Это мило с твоей стороны, но... |
I could always take a taxi. |
Я всегда могу взять такси. |
|
|
Could you say that again? |
Мог бы ты сказать это вновь? |
It's very noisy here. |
Тут очень шумно. |
|
|
Well, thanks a lot. I hope, it's
not too much trouble. |
Ну, большое спасибо. Я надеюсь, это не очень большая
проблема. |
Great! Well, I look forward to
seeing you then. Thanks a lot. Bye. |
Здорово! Ну, я с нетерпением жду встречи. Большое
спасибо, пока. |
|
|
Exercise one. |
Упражнение 1 |
Please listen to the following
sentences and form new sentences using "I'd like
a...". |
Пожалуйста, послушайте следующие предложения и
сформируйте новые предложения, используя "Я хотел бы
/один/ ..." |
|
|
I'll have a whisky and soda
please. |
Я буду виски с содой, пожалуйста. |
I'd like a whisky and soda
please. |
Я хотел бы один виски с содой, плз. |
|
|
I'll have a packet of peanuts
please. |
Мне пакетик арахиса, пожалуйста. |
I'd like a packet of peanuts
please. |
Я хотел бы один пакетик арахиса, плз. |
|
|
Here's your passport and your
boarding-card. |
Вот ваш паспорт и ваша посадочная карта. |
I'd like your passport and your
boarding card. |
Я хотела бы ваш паспорт и вашу посадочную карту. |
|
|
Exercise two. |
Упражнение 2 |
Please listen to the following
extract from the dialog and pay close attention to
what John says. |
Пожалуйста, послушайте следующий отрывок из диалога
и уделите особое внимание, что Джон говорит. |
... |
|
And now it's your turn. Please
continue the role of John. |
А теперь ваш черёд. Пожалуйста, продолжите роль
Джона. |
You'll hear one answer as a
model. |
Вы услышите один ответ как образец. |
Other solutions are of course
possible. |
Другие варианты/решения конечно возможны. |
... |
|
|
|
Exercise three. |
Упражнение 3 |
Please listen to the dialog again
paying particular attention to checking in at an
airport. |
Пожалуйста, послушайте диалог вновь, уделяя/"платя"
особое внимание тому, как отмечаются в аэропорту. |
Then, answer the following
questions. |
Затем, ответьте на следующие вопросы. |
|
|
How many pieces of luggage is
John checking-in? |
Сколько "кусков багажа" Джон сдаёт/отмечает? |
John's checking in two suitcases
and one piece of hand-luggage. |
Джон отмечает два чемодана и "один кусок" ручной
клади. |
|
|
Has John left his luggage
unattended at any time? |
Оставил ли Джон его багаж без присмотра когда-либо? |
No, John has not left his luggage
unattended at any time. |
Нет, Джон не оставлял багаж без присмотра никогда. |
|
|
Where'll John be seating during
the flight? |
Где будет Джон сидеть во время полёта? |
John will be seating in the
business-class section during the flight. |
Джон будет сидеть в секции бизнес-класса во время
полёта. |