Чакра 6 - это
логическое мышление и критическая оценкаокружающего мира. Это то, что
называют "сознанием", точнее "сознанием переднего плана".
Это всё то, что имеет для вас логическое/физическое
обоснование и/или объяснение. Итальянский: Обычные
события.
Caroline Myss размышляет о проблемах
критического мышления.
Видео
We gonna move up now to the sixth Chakra.
Мы теперь поднимемся к 6-й Чакре.
This is your reality headquarters.
Это - ваша штаб-квартира реальности.
Reality headquarters.
Штаб-квартира реальности.
This is your of course,
Это, конечно,
your mind, your intellect.
ваш разум, ваш интеллект.
This is an area that gets you into lot of trouble.
Это область, которая создаёт вам много проблем.
This is your center of human reasoning.
Это - ваш центр человеческого рассудка/разума.
Now, human reasoning by it's very nature is unreasonable.
Теперь, человеческий рассудок по своей самой сути
безрассуден.
Because it operates on this principle,
Потому что он действует по этому принципу,
this illusion,
этой иллюзии,
I like to think of it as Buddha's center.
мне нравится думать о нём как "центр Будды".
Because this has so much to do with the management of your
illusions.
Потому что он имеет столько [общего]
(тесно связан) с управлением вашими иллюзиями.
OK?
ОК?
And the mind says - nothing is an illusion,
И разум говорит - ничего не иллюзия,
because if I've stepped on your foot don't tell me that
it doesn't hurt.
потому что если я наступлю на твою ногу, не говори
мне, что оно не болит.
So, to get to the point where you can take this instrument
that manages your five senses,
Итак, чтобы добраться до места, где вы можете
/взять/ этот инструмент/прибор, который управляет
вашими пятью чувствами,
and convince it that there are more senses in the world - is
an incredible journey of re-education.
и убедить его, что имеется больше чувств в мире -
это невероятное путешествие обучения заново.
And that's what you go though as you work your way into the
upper levels,
И это, через что вы проходите, когда вы
продвигаетесь на верхние уровни,
as you work your way through the maturation of this sixth
Chakra.
когда вы продвигаетесь через "созревание"/взросление
шестой Чакры.
You loose energy in this place because the mind likes
rational and reasonable answers.
Вы теряете энергию в этом месте, потому что разум
любит рациональный и "разумный" ответ.
And so you get stuck on things like this :
И поэтому вы застрянете не вещах наподобие -
Now many of you have said to yourself -
Как много из вас говорили себе -
"I'll move on with my life if I only could figure out why
that happened."
"Я "продвинусь" (пойду вперёд) в моей жизни, если
только смогу выяснить, почему это случилось."
Have you every do that?
Вы так делали когда-либо?
All right.
Ладно.
If you could only have a reason that makes sense to your
mind,
Если только вы сможете придумать причину, которая
имеет смысл для вашего разума,
then you'll take up your bed and work.
тогда вы встанете и будете работать.
But until the mind has a logical,
Но до тех пор, пока разум имеет логическое,
mind you, logical reason,
обратить внимание, логическое объяснение,
that includes the following -
что включает следующее -
"none of that was your fault".
"ничего из того твоя вина" (я в произошедшем не
виноват).
It won't go any further.
Он не пойдёт дальше.
And you know what I finally realized about the mind,
И вы знаете, что я наконец поняла о разуме,
that it's a clever little bugger.
что это хитрая маленькая сволочь.
Is that the mind tends to encourage the rest of the human
energy systems,
Что разум имеет склонность поощрять остальные
энергетические системы человека,
and particularly the heart,
и в особенности сердце,
to hold on to grief.
"держаться" за горе/печаль.
For this reason,
По этой причине,
so superstitious reason, quite frankly,
суеверная причина, откровенно,
the reasons are very primal
причины примитивны
which is this -
и они -
"If I hold on to all my grief from yesterday,
"Если я буду держаться за всю мою печаль из вчера,
I won't get any new grief coming tomorrow."
я не получу новую печаль, приходящую завтра."
OK.
ОК.
So I stay locked in and the mind keeps supporting this by
giving me self-righteous reasons
И поэтому я остаюсь взаперти (заблокирован) и
разум продолжает поддерживать это, давая мне
самооправдание ("самодовольные причины"),
why I shouldn't forgive,
почему я не должен прощать,
and the self-righteousness just works it's way all the way
down.
и это самооправдание прямо-таки
распространяется до самого низа.
Test22
Noun
В английском языке, имеются несколько типов
употребления слова как существительного. Рассмотрим
некоторые.
1. Как "неопределённое" существительное с
неопределённым артиклем (неопределённый артикль в
Английском используется только в единственном
числе).
Have an apple.
Возьми (съешь) одно яблоко.
This is a table.
Это стол. Это один некий стол.
She had an interesting life.
У неё была /одна/ интересная жизнь.
2. Как "определённое" существительное с определённым
артиклем.
I love the/this picture.
Мне нравится /эта/ картина.
The roads are wet.
Дороги мокрые.
The lights came on.
Огни загорелись.
3. Со словом "некоторое количество" (аналог
неопределённого артикля множественного числа, но
(1) с существительным в единственном числе и
(2) с исчисляемым существительным).
Have some cake.
Возьми "некоторое количество" пирога.(обычно имеется ввиду "небольшое,
ограниченное количество")
Have some rice, please.
Съешьте немного риса.
4. Со словом "несколько", с последующим
"определённым" исчисляемым существительным.
Dave baked several cakes.
Дейв испёк несколько пирожных.
Dave baked some cakes.
Дейв испёк несколько пирожных.
* Сравните с
п. 3 "Have some cake."
5. Неисчисляемые, нефизические и
существительные-названия действий.
Is there apple in this salad?
В этом салате есть яблоко (вещество яблоко)?
Do you like sport?
Тебе нравится спорт (занятие спортом)?
We head a sudden noise.
Мы услыхали внезапный шум (процесс шума).
Faster then the speed of light.
Быстрее скорости света (скорости свечения).
Помните:
Неопределённый артикль - это эквивалент "один" в
более мягкой форме.
Dave baked a/one cake.
Дейв испёк один пирог.
Football is a sport.
Футбол - это /один некий/ спорт.
Определённый артикль - это эквивалент
this (these).
The/This place is creepy.
Это место "ползучее" (жуткое место).
These places are now ruins.
Эти места теперь руины. (Здесь теперь развалины.)
Question 1
Find "Little or limited
quantity."
1.1
Some vegetables will grow in a
little shade.
1.2
Where can I buy some fruit and
vegetables?
1.3
Are you some kind of monster.
"Little or limited quantity"
"Небольшое" или "ограниченное количество" чего-либо.
Where can I buy some fruit and
vegetables?
1.2. Где я могу купить некоторое кол-во фруктов
и овощей.
* В английском -
в единственном числе.
** Vegetablesво множественном числе,
поскольку само слово так употребляется, в форме
овощи.
Some vegetables will grow in a
little shade.
1.1. Некоторые овощи будут расти в небольшой тени.