ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 02b

  Audio

 

Negotiations

Переговоры
 

Упражнения предназначены для восприятия на слух.
Попытайтесь ответить на вопросы хотя бы двумя словами.

4.03 Exercise 1
    4.04 Exercise 2
    4.05 Exercise 3

Dialog 1

be_negotiations_2_4_03.mp3
Exercise 1

Упражнение 1

Please repeat the following sentences. Пожалуйста, повторите следующие предложения.
   

Thanks for coming together at such short notice.

Спасибо, что собрались за такое короткое время ("в такое короткое оповещение").
We have come a long way since we started out. Мы прошли долгий пусть, с тех пор как мы начали (стартовали).
Are you planning further expansion into Europe? Планируете ли вы дальнейшее "растяжение в Европу" (расширение бизнеса, в Европу).
   

Dialog 1

be_negotiations_2_4_04.mp3
Exercise 2 Упражнение 2
Listen to the dialog again, Послушайте диалог вновь,
paying particular attention to the qualities уделяя особое внимание характеристикам/качествам
of Future Fabrics' new product. нового продукта Фабрик Будущего.
Then answer the following questions. Затем ответь на следующие вопросы.
   
What kind of product does Guy Russell present? Какой товар ("какой вид продукта") Гай Рассел представляет?
Guy Russell presents a new kind of silk. Гай Рассел представляет новый вид шёлка.
   
What is different about it? Что в нём нового ("отличающегося")?

It is different because it doesn't crumple or crease.

"Оно иное" (он отличается), потому что он не съёживается или [не] мнётся.

   
What's the name of the new product?

Какое название нового продукта?

The name of the new product is "silkies". Название нового продукта - "шелковичка".
   

Dialog 1

be_negotiations_2_4_05.mp3
Exercise 3

Упражнение 3

Please listen to the following expressions Пожалуйста, послушай следующие выражения

and choose the correct definition.

и выбери верное определение.
   
Lets get down to business. Давайте перейдём к делу.

"To get down to business"

"Чтоб получать вниз к бизнес."
does this mean to get on with the business of the day это означает продолжать (обсуждать) дело сегодняшнее
or to put off business until later? или отложить дела на потом?
   
"To get down to business".  
This means "to get on with the business of the day".  
   

We've seen a slump in goods made of silk.

Мы видели "провал" (в продажах, падение спроса) товара, сделанного из шёлка.

"A slump" - does this mean a rise in sales

"Плюх" - это означает подъём в продажах
or a fall in sales? или падение продаж?
   
"A slump" means a fall in sales.  
   
I don't want to get bogged down... Я не хотел бы увязнуть...

"To get bogged down" -

"Чтоб получать заболоченным вниз" -
to be slowed down by too much information быть замедленным слишком большим количеством информации

or to run through something?

или практиковаться в чём-то?
   
"To get bogged down" -  
means "to be slowed down by too much information".