ПРЕМИУМ-САЙТ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 02b | Форум!  - задавайте вопросы

  Audio

 

Black Sabbath (The Eternal Idol, 1997)
  Ancient Warrior

Negotiations

Переговоры
 

 

4.03 Exercise 1
    4.04 Exercise 2
    4.05 Exercise 3

Обновление

Для начинающих - слова на A и аудио к ним.

Для продолжающий: эта страница полностью на сайте.

Новое на сайте: Французский: Autonome
  Арабский: Летающая Статуя 03(1)

Все крутые мужики и все реальные тётки должны пытаться начать изучать Тайский
АК

Компиляция

Тайский для начинающих

Black Sabbath (The Eternal Idol, 1997)  

Ancient Warrior

Древний воин

There's no end - there's no beginning
To the old man's story
Does he still remember me
From lives gone by
Oh I see his spirit rising
Upon the back of time
I've got nowhere to hide
Will he keep a place for me

Нет конца и нет начала
Истории пожилого человека
Помнит ли он меня ещё
Из прошедшей жизни
О, я вижу его дух поднимающимся
На гребне времени
Мне некуда спрятаться
Оставит ли он мне место

He is the king of all kings
The keeper of light
He holds eternity's wings
Он - король всех королей
Хранитель света
У него хранятся крылья вечности

In his eyes an ocean's burning
Swollen seas of tears
Troubled mind the beating
War drums in his ears
No one ever hears his warning
Am I the one he calls
When they tell me they're afraid
Some say I'll be put away

В его глазах - горение океана
Раздутые моря слёз
Встревоженный разум, удары
военных барабанов в его ушах
Никто никогда не слышит его предупреждение
Я - тот, кого он зовёт
Когда они мне говорят, что они испуганы
Кто-то говорит, я должен прекратить
He is the king of all kings
The keeper of light
He holds eternity's wings
My blood will spill my blood
Он - король всех королей
Хранитель света
У него хранятся крылья вечности
Моя кровь прольёт мою кровь
My blood will spill my blood Моя кровь прольёт мою кровь
In the wisdom of the prophet's
Never ending tale
Open up the eyes
Within your mind, he says
Crowned in his ancient glory
There's a king within us all
Some will say it's all in vain
That he doesn't have a name
В мудрости пророка
бесконечной истории
Открой глаза
внутренние (внутри твоего разума), он говорит
Коронованный в древней славе
Есть король внутри нас всех
Кто-то скажет, это всё тщетно
Что у него нет имени
He is the king of all kings
The keeper of light
He holds eternity's wings
Он - король всех королей
Хранитель света
У него хранятся крылья вечности

Упражнения предназначены для восприятия на слух.
Попытайтесь ответить на вопросы хотя бы двумя словами.

Dialog 1

be_negotiations_2_4_03.mp3
Exercise 1

Упражнение 1

Please repeat the following sentences. Пожалуйста, повторите следующие предложения.
   

Thanks for coming together at such short notice.

Спасибо, что собрались за такое короткое время ("в такое короткое оповещение").
We have come a long way since we started out. Мы прошли долгий пусть, с тех пор как мы начали (стартовали).
Are you planning further expansion into Europe? Планируете ли вы дальнейшее "растяжение в Европу" (расширение бизнеса, в Европу).
   

Dialog 1

be_negotiations_2_4_04.mp3
Exercise 2 Упражнение 2
Listen to the dialog again, Послушайте диалог вновь,
paying particular attention to the qualities уделяя особое внимание характеристикам/качествам
of Future Fabrics' new product. нового продукта Фабрик Будущего.
Then answer the following questions. Затем ответь на следующие вопросы.
   
What kind of product does Guy Russell present? Какой товар ("какой вид продукта") Гай Рассел представляет?
Guy Russell presents a new kind of silk. Гай Рассел представляет новый вид шёлка.
   
What is different about it? Что в нём нового ("отличающегося")?

It is different because it doesn't crumple or crease.

"Оно иное" (он отличается), потому что он не съёживается или [не] мнётся.

   
What's the name of the new product?

Какое название нового продукта?

The name of the new product is "silkies". Название нового продукта - "шелковичка".
   

Dialog 1

be_negotiations_2_4_05.mp3
Exercise 3

Упражнение 3

Please listen to the following expressions Пожалуйста, послушай следующие выражения

and choose the correct definition.

и выбери верное определение.
   
Lets get down to business. Давайте перейдём к делу.

"To get down to business"

"Чтоб получать вниз к бизнес."
does this mean to get on with the business of the day это означает продолжать (обсуждать) дело сегодняшнее
or to put off business until later? или отложить дела на потом?
   
"To get down to business".  
This means "to get on with the business of the day".  
   

We've seen a slump in goods made of silk.

Мы видели "провал" (в продажах, падение спроса) товара, сделанного из шёлка.

"A slump" - does this mean a rise in sales

"Плюх" - это означает подъём в продажах
or a fall in sales? или падение продаж?
   
"A slump" means a fall in sales.  
   
I don't want to get bogged down... Я не хотел бы увязнуть...

"To get bogged down" -

"Чтоб получать заболоченным вниз" -
to be slowed down by too much information быть замедленным слишком большим количеством информации

or to run through something?

или практиковаться в чём-то?
   
"To get bogged down" -  
means "to be slowed down by too much information".