ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 13b

 

Audio

Negotiations

Переговоры

 

Audio 18

Бизнес-Английский


Dialog 5

Диалог 5

Making a business proposal.

Делать деловое предложение.

   
Here Sam Elliot shows us how to make contact with the potential customer. Здесь Сэм Эллиот демонстрирует нам, как осуществлять контакт с потенциальным клиентом.
And how to define what the business package includes. И как определять/описывать, что бизнес-пакет включает.
It's the first day of the "Fabric and Fashion" fair in Birmingham. Это первый день "Ткань и Стиль" ярмарки в Бирмингеме.
And there's a lot of interest around the "Flare, UK" stand.

И (тут имеется) много интереса вокруг "Вспышка, UK" стенда.

Tom McCue and Julia Spenser are handing out leaflets. Том МакКью и Джулия Спенсер раздают листовки.
Meanwhile, Sam Elliot goes over to talk to a potential customer at the Silkies display.

Тем временем, Сэм Эллиот идёт ("переходит") поговорить с потенциальным клиентом на выставке Шелковички.

   
Would you like a leaflet, Madam? Желаете ли листовку, мадам?
Thanks. Спасибо.
   
Good afternoon, can I help you a tow?

Добрый день, могу у Вам помочь?

in tow - "на буксире", позаботиться, быть проводником

Yes, I'm interested in this new product, Silkies, isn't it? Да, меня интересует этот новый продукт - Шелковичка, не так ли?
Could you give me a run-down of the terms and conditions of your special trade offer?

Могли бы вы мне дать краткое изложение содержания и условий [договора] вашего специального торгового предложения?

Certainly, mister Berger. Pleased to meet you. Конечно, мистер Бергер. Рад Вас встретить.
We have several different promotions running during the fair, У нас несколько стимулирующих планов, (выполняющихся) в течении этой ярмарки,

promotion - "про движение", для движения

perhaps you could tell me more about what line of business you're in? возможно, Вы могли бы сообщить мне больше о том, в каком Вы бизнесе (какой тип бизнеса)?
And I'll see what I can do for you. И я посмотрю, что я могу сделать для Вас.
Of course. I run a small sports and adventure boutique,

Конечно. Я держу/управляю небольшой спортивный и туристический ("приключения") бутик.

called "Pronatura Travel". С названием "Про-природные путешествия."
Actually, Flare, UK, doesn't do sports-ware yet. На самом деле, "Вспышка, ЮК", пока что не изготовляет спортивную одежду (или "не занимается спортивной одеждой").
Although there is a range of golf-ware being tried-out in the States. Хотя есть ряд одежды для гольфа, "испытываемой" в Штатах.
I'm not interested in branded sports goods. Меня не интересуют фирменные товары.
My line of business is in casual but stylish clothes for the traveler Мой вид бизнеса - в обычных, но стильных одеждах для путешественника,
and some outdoor ware. и некоторые одежды "для улицы" ("снаружи за дверью").
I'd be (would be) interested in purchasing the material at the right price. Я заинтересовался бы покупкой материала - по "правильной" цене.
Well, you won't find anything like Silkies elsewhere at the Fair or on the market. Ну, Вы не найдёте ничего похожего на Шелковичку где-либо на Ярмарке или на рынке.
Is it really silk though, or does it have some synthetic components? Это правда шёлк, или у него есть какие-то синтетические компоненты?

Nothing man-made about Silkies.

Ничего искусственного в Шелковичке.
It's one hundred percent natural silk, Это 100% натуральный шёлк.
but it has the unique advantage that it doesn't crease or mark. Но у него уникальное преимущество - он не мнётся и на нём не остаются следы.
All down to our patented manufacturing process in America, but... Всё благодаря нашему патентованному производственному процессу в Америке, но...
that's a trade secret. это торговый секрет.
I see. And how has the fabric sold over there? Я вижу. И как там материал продавался?
Great shakes and absolute best-seller for us, just feel that quality. Большая встряска и абсолютный лидер продаж ("лучший продавать"), просто почувствуйте качество.
Ah, it certainly feels very smooth and lightweight. А, он конечно на ощупь ("чувствуется") очень гладкий и лёгкий (на вес).
What sort of price am I looking at per meter? Какой тип цены я вижу ("я смотрящий на") за метр?
We're charging a special trader's price of 15 pounds per meter for up to ten meters of fabric. Мы берём специальную "торговца цену" - 15 фунтов за метр - до 10 метров материи.
Orders of and above this at 12 pounds a meter with the price freeze on all orders placed before the end of the month.

Заказы такой [длины, 10 м] и больше - по 12 фунтов за метр, с "заморозкой" цены на все заказы, размещённые до конца месяца.

Minimum down-payment 20% of the order price. Минимальная предоплата - 20% стоимости заказа.
15 pounds a meter? 15 фунтов за метр?

Further more than I wanted to pay.

Гораздо больше, чем я хотел платить.
I'll sleep on it, and get back to you. Я "посплю на этом" (обдумаю), и вернусь к вам.
Thanks for your time. Спасибо "за ваше время".
You are welcome. Рады Вам.
We hope to see you again soon. надеемся увидеть Вас позже вновь.