Премиум-Сайт - учитесь и получайте Бонусы! | Форум | Форма вопроса/заказа |
Английский - От фонетики до живой речи. 1000 слов | lib@mlm.ru |
Аудио : http://mltr.ifolder.ru/5669638 |
|
Cultural Context
Культурный контекст. Пословицы, поговорки, и.т.д.
Бытует мнение, что начинать изучать иностранный язык следует с пословиц и поговорок - потому что якобы, это "живой" язык, и содержит "народную мудрость" в её кристально чистом виде, идеально подходящем для изучения нового языка.
Разумеется, для разнообразия не помешает изучить несколько пословиц. Но полагать, что англичане общаются конструкциями наподобие
East or west home is best.
Barking dogs seldom bite.
Many a true word is spoken in jest.
, было бы забавно.
Если народная мудрость и присутствует, то в рафинированном, причёсанном виде - как хор имени Пятницкого, радующий своим прославленным пением Ким Чен Ира.
A cat may look at a king. =
A cat may piss at a king.
The girl looks fine but she isn't mine. = Wanna that girl?
Husband and wife live the same life. = She: It's forever!
He: Forever???
И уж точно эти выражения не звучат так, будто их народ налево и направо раздаёт.
He who pays the piper calls the tune.
It is too late to lock the stable-door when the horse is stolen.
Brandishing fists after the fight never proves anyone’s might.
Если у вас всепоглощающее желание познакомиться с народной мудростью, используйте курсы BBC. Правда, финансовая сторона всё-таки даёт о себе знать - куча ахинеи о "звёздах, желающих говорить по-английски" и необходимость тщательно фильтровать мусор во время посещения подобных страниц погубит любое кроме самого пламенного желания добраться-таки до исконной английской мудрости. (Ищите значки громкоговорителя, чтобы выделить вероятную аудио-ссылку.)
Язык - "Правильный" vs. "Живой". Идиомы. Грамматика.
Учите стандартный "правильный" язык. Затем расширяйте свой кругозор (или "кругослух"), используя разнообразные источники информации - это (в порядке важности для изучающего) аудиокниги со стандартным английским (адаптированные тексты и аудио-курсы), неадаптированные аудиокниги и "рафинированные" новостные сайты (BBC, CNN), "живые" источники наподобие американского Comedy Club.
Т.н. "фразовые глаголы" изучаются в контексте - я уже упоминал об этом. Книги-справочники следует читать В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ, и только если вы 100% понимаете, о чём идёт речь в них. То же самое относится к грамматике и аудио-грамматике - например, Princeton Grammar Smart English (послушайте аудио).
Региональные особенности.
Про региональные акценты можно, к примеру здесь почитать
![]() |
http://www.bbc.co.uk/wales/northwest/sites/learnwelsh/ |
Нетрудно заметить, что страница имеет весьма отдалённое отношение к собственно изучению Welsh... впрочем, вряд ли это сколь-нибудь важно. Наверное, это самое особенное в региональных особенностях - в том, что они, так сказать, особенные.
Продолжение обучения
Было бы величайшей ошибкой ... нет, не думать ... думать неправильно. Думать неправильно, что тебя учит кто-либо иной, кроме самого тебя. Каждый отдельно взятый человек учит сам себя. Если хочешь, чтобы дело было сделано - сделай его сам. Говоря проще - приобретите курс в рекомендуемом мною формате и изучайте его (если вы ещё не заметили тенденцию - я рекомендую только аудио-курсы, где можно слушать произношение).
Задавайте вопросы - последующие выпуски данной рассылки будут, в основном, проблемно-ориентированными - т.е. ответы на конкретные вопросы.
Центр активности самого сайта lib.mlm.ru теперь будет смещён на Немецкий (формальная Грамматика, уровень 4 и выше) и Арабский (различные темы). Желающие могут подписаться на соответствующие рассылки.
SUBSCRIBE.RU : Немецкий Арабский
Whitesnake - Sailing Ships | David Coverdale |
Do you remember Standing on the shore, Head in the clouds, Your pockets filled with dreams. Bound for glory On the seven seas of life, But, the ocean is deeper than it seems. The wind was with you When you left on the morning tide, You set your sail for an island in the sun, On the horizon, dark clouds up ahead, For the storm has just begun. Take me with you, Take me far away, Lead me to the distant shore. Sail your ship across the water, Spread your wings across the sky. Take the time to see You're the one who holds the key, Or sailing ships will pass you by. |
You cry for mercy, When you think you've lost your way, You drift alone, if all your hope is gone. So find the strength and you will see You control, your destiny, After all is said and done. So take me with you, Take me far away, An' lead me to the distant shore. Sail your ship across the water, Spread your wings across the sky. Take the time to see You're the one who holds the key, Or sailing ships will pass, Sailing ships will pass you, Sailing ships will pass you by. Take me with you, Take me far away, We'll ride the wind across the sky. Spread your wings and you will see You control, your destiny, So sailing ships don't pass you by. |