Премиум-Сайт - учитесь и получайте Бонусы! | Форум | Форма вопроса/заказа

Английский - От фонетики до живой речи. 1000 слов  | lib@mlm.ru

Аудио 1 : http://mltr.ifolder.ru/5538923

Аудио 2 : http://mltr.ifolder.ru/5559547

Frank Herbert - Heretics Of Dune
Dune Chronicles, Book 5

Audio-book - 23 h 20 min

Идея произведения проста - не доверяй Шванг-Ю, а не то гОлы сорвётся.

  The child on the lawn appeared to be about twelve standard years of age, but
appearance could be deceptive with a ghola not yet awakened to his original
memories. The child took that moment to look up at the watchers above him. He
was a sturdy figure with a direct gaze that focused intently from beneath a
black cap of karakul hair. The yellow sunlight of early spring cast a small
shadow at his feet. His skin was darkly tanned but a slight movement of his
body shifted his blue singlesuit, revealing pale skin at the left shoulder.
"Not only are these gholas costly but they are supremely dangerous to us,"
Schwangyu said. Her voice came out flat and emotionless, all the more powerful
because of that. It was the voice of a Reverend Mother Instructor speaking down
to an acolyte and it emphasized for Lucilla that Schwangyu was one of those who
protested openly against the ghola project.
Taraza had warned: "She will try to win you over."
"Eleven failures are enough," Schwangyu said.
Lucilla glanced at Schwangyu's wrinkled features, thinking suddenly: Someday I
may be old and wizened, too. And perhaps I will be a power in the Bene Gesserit
as well.
Schwangyu was a small woman with many age marks earned in the Sisterhood's
affairs. Lucilla knew from her own
assignment-studies that Schwangyu's conventional black robe concealed a skinny
figure that few other than her acolyte dressers and the males bred to her had
ever seen. Schwangyu's mouth was wide, the lower lip constricted by the age
lines that fanned into a jutting chin. Her manner tended to a curt abruptness
that the uninitiated often interpreted as anger. The commander of the Gammu
Keep was one who kept herself to herself more than most Reverend Mothers.
Once more, Lucilla wished she knew the entire scope of the ghola project.
Taraza had drawn the dividing line clearly enough, though: "Schwangyu is not to
be trusted ..."

Lesson 41

to agree - соглашаться, договариваться
agree, agreed, agreed, agreeing

interest - заинтересованность, интерес
interested - заинтересован, заинтересованный

"That was a pity," she replied.
"I should have been interested to see what she was like, underneath."

"I agree with Dr. Florret that sometimes the mask is an improvement."

"Как жаль", она ответила. (Это было жаль)
"Мне было бы интересно посмотреть, как она выглядела, под маской.

"Я согласен с доктором Флоррет, что иногда маска - это улучшение."


gone - умерший, ушедший (из жизни); прошлый, прошедший

memories of gone summer, memories of the summer gone  — воспоминания о прошедшем лете

My aunt had apparently gone to bed;
my mother and the man in grey were talking together over their supper.

Моя тётя очевидно ушла спать (в кровать).
Моя мать и человек в сером говорили (вместе) за столом (над их ужином).

state - состояние, положение

nervous state — нервное состояние
poor state — плохое состояние

One night in a state of intoxication he walked over a gangway and was drowned.

Однажды ночью, в состоянии опьянения, он переступил через мостик (прошёлся по мостику) и утонул.

to state - заявлять, утверждать; констатировать
state, stated, stated, stating

stated month - указанный месяц (в документе)

There was no touch of reproach in his tones.
He simply stated a melancholy fact.

В его тоне (тоне голоса) не было намека на упрёк.
Он просто констатировал печальный факт.


party - партия, сторона, особа, субъект

the party in power — правящая партия
conservative party - партия консерваторов

party - отряд, команда, группа
to join - соединять, объединять;
join, joined, joined, joining

The party broke up at midnight.
Вечеринка закончилась в полночь.

laugh - смех, хохот
laughing - смех, хохот, "смеяние"
to laugh -
смеяться, рассмеяться
laugh, laughed, laughed, laughing

Then they joined the rest of the party, and sauntered on,
laughing and talking, to the picnic ground.

Затем они присоединились к остальной компании и прогуливались,
смеясь и болтая, на место пикника.

bottom - низ, нижняя часть ; дно ; нижний; зад, задний

rock bottom - твёрдое дно; нижний предел (цены; состояния, и т.д.)

I had looped it round slowly and cautiously,
and tied it up in the middle, and folded it in two,
and laid it down gently at the bottom of the boat.

Я зацепил петлёй его медленно и осторожно,
и перевязал его посередине, и сложил вдвое,
и уложил его нежно на дно лодки.


ago - тому назад
long ago — давно

It was nearly five years ago that I caught that trout.
Это было почти пять лет назад, как я выловил эту форель.

singing - пение
to sing
- петь, напевать
sing, sang, sung, singing

When I came to my senses
two French soldiers were propping me up,
and my head was singing like a kettle.

Когда я пришёл в себя (в мои чувства),
два французских солдата подпирали меня (подкладывали под меня барахло разное, чтобы я не упал),
и моя голова гудела (пела, звенела) как котелок.


It was a talisman that would pass me out of every danger,
and my heart sang within me at the thought.

Это был талисман, который выручил (выручит) бы меня из любой опасности,
и моё сердце пело ("пело внутри меня") при мысли.

close - закрыто, закрытый
closing - закрытие
to close -
закрывать, прекращать
close, closed, closed, closing

The aperture was closed by a screen of native cloth
richly embroidered with gold.

Отверстие было закрыто ширмой из местной (домотканой) ткани,
богато украшенной золотом.

close - близкий
close to - рядом

to be close to - быть рядом
to close a gap - сокращать дистанцию, отрыв

The very first thing which I observed on arriving there
was that a cab had made two ruts with its wheels close to the curb.

Самое первое, что я заметил по прибытии туда,
было то, что кэб оставил две борозды его колёсами рядом с бордюром.

to grow - расти, прорастать ; увеличиваться в размерах
- росло

grow, grew, grown, growing

I could read all that in the dust;
and I could read that as he walked he grew more and  more excited.

Я мог прочесть это всё по пыли ("в пыли"),
и я мог прочесть, что пока он ходил, он всё более и более возбуждался ("рос

save, saving - спасание
to save
- спасать;
беречь, экономить
save, saved, saved, saving

Bewildered and stunned by this blow,
Jefferson Hope felt his head spin round,
and had to lean upon his rifle to save himself from falling.

Смущённый и оглушённый этим ударом,
Джеферсон Хоп почувствовал, что его голова кружится
и ему пришлось опереться на ружьё, чтобы уберечь себя от падения.

save ... - за исключением ...

None came save his own cry,
which clattered up the dreary silent ravines,
and was borne back to his ears in countless repetitions.

Ничего не раздалось (не прозвучало, "не вышло"), за исключением его собственного крика (плача),
который разошёлся ("влез") по угрюмому молчаливому ущелью,
и был принесён обратно его ушам бесчисленными повторениями.

glad - радостный, довольный, весёлый

We simply detailed the circumstances,
and said that we should be glad of any information which could help us.

Мы просто уточнили обстоятельства,
и сказали, что мы будем рады любой информации, которая могла (бы) помочь нам.

double - двойной, удвоенный

double agent - двойной агент

I cannot account for the double disappearance in any other way.

Я не могу объяснить двойное исчезновение каким-либо другим способом.

Dialog 78. Out of money Диалог 78.  Деньги закончились

Early one morning, a mother went in to wake up her son.

"Wake up, son. It's time to go to school!"

"But why, Mom? I don't want to go."

"Give me two reasons why you don't want to go."

"Well, the kids hate me for one, and the teachers hate me also!"

"Oh, that's no reason not to go to school. Come on now and get ready."

"Give me two reasons why I should go to school."

"Well, for one, you're 52 years old. And for another, you're the PRINCIPAL!"

Однажды рано утром, мать входит в комнату, чтобы разбудить сына.

"Вставай, сын. Пора идти в школу!"

Но зачем, мам? Я не хочу идти."

Дай мне две причины, почему ты не хочешь идти."

"Ладно, дети ненавидят меня, и учителя ненавидят тоже."

"Ох, это не причина не идти в школу. Поднимайся и собирайся"

"Дай мне две причины, почему я должен идти в школу."

"Ну, во-первых, тебе 52 года. Во-вторых, ты ДИРЕКТОР!"


"Tom is waiting for you. "
- What did she tell you?
- She told me Tom was waiting for me.

"Том ждёт тебя."
- Что она сказала тебе?
- Она сказала мне, что Том ждал меня.
"I want to leave."
- What did he say?
- He said he wanted to leave.
"Я хочу уйти."
- Что он сказал?
- Он сказал, что он хочет (хотел) уйти.
A man comes home from a night of drinking.
As he falls through the doorway, his wife snaps at him,
"What's the big idea coming home half drunk?"

The man replies, "I'm sorry honey. I ran out of money."
Мужик приходит домой после ночной попойки.
Когда она вваливается в дверь, жена набрасывается на него,
"Что за радость приходить домой полупьяным?"

Мужик отвечает: "Извини, дорогая. Деньги закончились."

"I don't want to go to the cinema. "
- What did she tell you?
- She told me she didn't want to go to the cinema.
"Я не хочу идти в кино."
- Что она сказала тебе?
- Она сказала мне, что она не хочет (не хотела) идти в кино.

"It isn't urgent."
- What did she tell you?
- She told me it wasn't urgent.

"Это не срочно"
- Что она сказала тебе?
- Она сообщила мне, что это не срочно ("не было срочно").


Grammar 038

Direct Object  - Прямое дополнение

Прямое дополнение ("прямой объект") - это существительное, местоимение, фраза или вложенное предложение-оператор, получающее действие глагола, или отображающее результат, итог действия. Прямое дополнение присоединяется к простому предложению без предлога.


Zippy and Maurice played soccer.
"Зиппи и Морис играли футбол."
Зиппи и Морис играли в футбол.

Zippy kicked Maurice.
"Зиппи ударил Морис."
"Зиппи ударил Мориса."

Mary hates biting her fingernails.
"Мери ненавидит обгрызание её ногти."
Мери ненавидит обгрызать её ногти.
Мери ненавидит обгрызание её ногтей.


Не путайте прямое дополнение (оно относится к глаголу) и дополнение к субъекту (оно относится к существительному).

His keys = direct object.

The space alien from the planet Zortek accidentally locked his keys in his space ship.
Alien locked his keys. = Alien locked keys.
Пришелец закрыл его ключи. = Пришелец закрыл ключи.

Happy = subject complement.

 The space alien was happy to find a spare key taped under the wing.
Alien was happy.
Пришелец был счастлив.

Когда в качестве прямого дополнения используется местоимение, необходимо использовать объектную форму местоимения.

Subject Pronouns Object Pronouns
he, she, it
him, her, it

Me = direct object.

She kisses me.
Она целует меня.
NOT She kisses I - Она целует я.

After giving my dog Oreo a scoop of peanut butter, she always kisses me with her sticky tongue.
She kisses me.
Она целует меня.

Grammar Reference

A direct object is a noun or pronoun that receives the action of a verb or shows the result of the action. It answers the question "What?" or "Whom?" after an action verb. An action verb with a direct object is called a transitive verb. The direct objects on this page are italicized.

Notice each question being answered: "Receives what?" "The action"; "Shows what?" "The question"; etc.

Recognize a direct object when you see one.

A direct object will follow a transitive verb [a type of action verb]. Direct objects can be nouns, pronouns, phrases, or clauses. If you can identify the subject and verb in a sentence, then finding the direct object—if one exists—is easy. Just remember this simple formula:

subject + verb + what? or who? = direct object

Here are examples of the formula in action:

Zippy and Maurice played soccer with a grapefruit pulled from a backyard tree.

Zippy, Maurice = subjects; played = verb. Zippy and Maurice played what? Soccer = direct object.

Zippy accidentally kicked Maurice in the shin.

Zippy = subject; kicked = verb. Zippy kicked who? Maurice = direct object.

Sometimes direct objects are single words like soccer and Maurice; other times they are phrases or clauses. The formula nevertheless works the same.

Mary hates biting her fingernails.

Mary = subject; hates = verb. Mary hates what? Biting her fingernails [a gerund phrase] = direct object.

Even worse, Mary hates when Mom lectures her about hand care.

Mary = subject; hates = verb. Mary hates what? When Mom lectures her about hand care [a subordinate clause] = direct object.

Direct objects can also follow verbals—infinitives, gerunds, and participles. Use this abbreviated version of the formula:

verbal + what? or who? = direct object

Here are some examples:

To see magnified blood cells, Gus squinted into the microscope on the lab table.

To see = infinitive. To see what? Blood cells = direct object.

Gus bought contact lenses because he wanted to see the beautiful Miranda, his lab partner, more clearly.

To see = infinitive. To see who? The beautiful Miranda = direct object.

Dragging her seventy-five pound German shepherd through the door is Roseanne's least favorite part of going to the vet.

Dragging = gerund. Dragging what? Her seventy-five pound German shepherd = direct object.

Heaping his plate with fried chicken, Clyde winked at Delores, the cook.

Heaping = participle. Heaping what? His plate = direct object.

Don't mistake a direct object for a subject complement.

Only action verbs can have direct objects. If the verb is linking, then the word that answers the what? or who? question is a subject complement.

The space alien from the planet Zortek accidentally locked his keys in his space ship.

Alien = subject; locked = action verb. The space alien locked what? His keys = direct object.

The space alien was happy to find a spare key taped under the wing.

Alien = subject; was = linking verb. The space alien was what? Happy = subject complement.

Don't use subject pronouns as direct objects.

The chart below contains subject and object pronouns. Because direct objects are objects, always use the objective form of the pronoun when you need a direct object.

Subject Pronouns Object Pronouns
he, she, it
him, her, it

Check out these sample sentences:

After giving my dog Oreo a scoop of peanut butter, she always kisses me with her sticky tongue.

She = subject; kisses = verb. She kisses who? Me = direct object.

Because Jo had skipped Mr. Duncan's class five times in a row, she ducked out of sight whenever she spotted him on campus.

She = subject; spotted = verb. She spotted who? Him = direct object.

Because David was always eating her food, Theresa sneaked corn chips and candy bars into her room and hid them in the clothes hamper.

Theresa = subject; hid = verb. Theresa hid what? Them = direct object.

Форма вопроса/заказа | lib@mlm.ru