Премиум-Сайт http://lib.mlm.ru - учитесь и получайте Бонусы! |
Сайт рассылки http://lib.mlm.ru/english | Вопросы направляйте на lib@mlm.ru. |
Английский - От фонетики до живой речи. 1000 слов |
Аудио 1 : http://mltr.ifolder.ru/5092109 |
Аудио 2 : http://mltr.ifolder.ru/5111922 |
Аудио 3 : http://mltr.ifolder.ru/5125629 |
Времена Английских глаголов
Future, Perfect Continuous - Будущее, Абсолютно-Продолжительное
Span |
Время/Промежуток |
English |
|
Перевод |
Present, Perfect Continuous |
Настоящее, Абсолютно-Продолжительное |
I've been painting this |
for several years |
Я рисую это в течение нескольких лет |
Past, Perfect Continuous |
Прошедшее, Абсолютно-Продолжительное |
I had been painting |
since ten o'clock. |
Я рисовал с 10-ти часов. |
Future, Perfect Continuous |
Будущее, Абсолютно-Продолжительное |
I will have been painting |
for an hour, when... | Я буду рисовать в течении часа, когда... |
Активная форма Future Perfect Continuous используется крайне редко в обычной речи если вообще используется.
Пример из учебника.
I will have been writing a letter for an hour when he comes. |
Будет писать уже час, когда он придёт. |
Напомню, что
1) "сдвигать" в будущее можно только один раз
2) в данном конкретном случает сопоставление моментов времени не происходит.
"когда он придёт" - это распространённое определение.
Unknown Sector Milky Way, by Perry Rhodan, translation from German
When Ivsera asked what the purpose of their own tunnel
here might be, the answer was even more impressive. |
Когда Ивсера спросила, каково назначение их
собственного тоннеля здесь может быть, ответ был даже ещё более
выразителен. "Ты имеешь ввиду, что ты ещё не догадалась, девочка? Мы начали его, думая ("с мыслью") воровать еду из Саллона" ... "Так что люди Саллона будут строить нам тоннель для доступа (Ж/Д тоннель)." |
Этот отрывок - перевод с немецкого, со всеми вытекающими последствиями.
Roderick Hudson, by Henry James
"I count upon it. |
"Я рассчитываю на это. Она будет ("наверняка сделает") слишком идеальной принцессой, чтобы упустить её шанс ("судьбу")." "И ты думаешь
("держишь") тем не менее, между тем, |
she will have been acting она будет иметь бывшая действующая |
Ещё примеры
Future Perfect - Абсолютное будущее.
Pitt shook his hand.
"I'm grateful for your help. You took a terrible risk by revealing Dorsett
Consolidated secrets to a perfect stranger."
"If I can prevent future deaths of innocent people, any risk on my part will
have been well worth it."
"Good luck," said Pitt.
Питт пожал его руку.
"Я благодарен за твою помощь. Ты принял громадный риск, раскрывая Дорсет
Консолидейтет секреты абсолютному незнакомцу."
"Если я могу предотвратить будущие смерти невинных людей, любой риск с моей
стороны будет того стоить.
will have been worth it
будет имеет бывший стоящий того
Passive Future Perfect - Пассивное абсолютное будущее.
"Sally Morse has no doubt revealed our agenda to her.
But by this time tomorrow, it won't matter.
Public outcry over foreign oil and gas will have surged like a tidal wave across
the nation
and all resistance against Cerberus will have been swept aside."
"Салли Морс без сомнения раскрыла наши планы ей.
Но к этому времени завтра, это не будет иметь значения.
Общественные протесты о внешней нефти и газе поднимутся как приливная волна по
стране,
и вся оппозиция против Церберуса будет сметена.
will have been swept aside
будет иметь бывшая сметена
"No matter," Moran replied nastily.
"By the time the truth comes out,
the damage to your precious reputations will have been done.
"Не важно", Моран ответил гадко.
"Ко времени (когда) правда всплывёт наружу,
вред твоей бесценной репутации будет нанесён.
This damned base in the Gobi Desert will
have been obliterated.
There will be but one power remaining.
We will remain.
Проклятая база в пустыне Гоби будет уничтожена.
Будет только одна сила в остатке.
Мы останемся.
will have been obliterated
будет имеет бывшая уничтожена
will be remaining
будет быть остающаяся
|
Lesson 028
happy - счастливый, довольный, весёлый
a happy face - счастливое лицо
a happy smile - счастливая улыбка
She had come to hate Havermoor in twenty-four years of living there
with Rupert, and she missed her sister,
and the happy girlhood they had shared in California.
Она возненавидела Хавермур за 24 года проживания там
с Рупертом, и она скучала по её сестре,
и счастливое девичество, которое они делили в Калифорнии.
She had come to hate
букв. она имела пришла ненавидеть
happy - счастливо
Happy Birthday! - С днём рождения!
Happy New Year! - С новым годом!
hard - жесткий, твердый; тугой, негибкий, негнущийся
Цитата из "Вампирических хроник" Anne Rice. Без сомнения, более вампирического писателя найти трудно.
His thumbs, so hard and cold, stroked my cheeks, my lips, my jaw so as to
make the flesh quicken.
Его (большие) пальцы, такие жёсткие и холодные, ласкали мои
щёки, мои губы, мою челюсть, так что моя плоть ускорялась.
hard - жёстко, строго; сурово, безжалостно, жестоко
afternoon - время после полудня
And despite the chill air that had come on them that
afternoon, he stopped and pulled his wife into his arms and kissed her hard.
И несмотря на холодный ветер,
налетевший на них этим
вечером, он остановился, схватил жену в свои руки и с силой поцеловал её.
hard - насилу, тяжело, с трудом
to die hard — "умирать тяжело", стоять до последнего
It was hard to believe, Kate kept reminding herself,
that her oldest child was old enough to be married and have children.
В это было трудно поверить, Катя продолжала напоминать себе,
что её старший ребёнок был достаточно взрослым , чтобы жениться и иметь детей.
has
- он имеет, она имеет
I
have. He has.
Я имею. Он имеет.
hat
- шляпа, шляпка; шапка; головной убор
Ещё цитата из "Вампирических хроник". Аня тонко подметила, что Киевом правил вампир - представитель католической церкви.
It was Prince Michael himself, in his fur hat and fur-lined cape and gloves,
the great Lord who ruled Kiev for our Roman Catholic conquerors.
Это был принц Майкл собственной персоной, и его меховой шапке и
меховой накидке и перчатках, великий владыка, правивший Киевом за наших
Романских Католических завоевателей.
help
- поддержка, помощь, содействие
to give, offer, provide help - помогать
to call for, seek help - искать, просить помощи
big, great help - огромная помощь
"We're grateful for your efforts in getting
information out to us. Your help was invaluable."
"Мы благодарны за ваши усилия в получении информации для нас.
Ваша помощь была бесценна."
to help - помогать, оказывать содействие (в чем-л.)
"That's better," said Uncle Andrew. "Perhaps you couldn't help it.
It is a shock when you first see someone vanish."
"Тем лучше", сказал дядя Андрей. "Возможно, ты ничего не могла
поделать."
Это шок, когда первый раз видишь кто-то исчезает."
Dialog 65. Blunt, blunter, bluntest, the most blunt | Диалог 65. Тупой, тупее, тупейший, самый тупой |
A policeman spots a woman driving and knitting at the same
time. Driving up beside her, he shouts out the window, "Pull over!" "No," she shouts back, "a pair of socks!" |
Полицейский заметил женщину, ведущую машину
и вяжущую в то же время. Двигаясь рядом с ней, он кричит в окно: "Хватит!" "Не!", она кричит в ответ, "ещё пару носков надо!" |
This policeman is tall. But that one is taller. He is the tallest policeman I have ever seen. |
Этот полицейский высокий. Но тот выше. Он - самый высокий полицейский я когда-либо видел. |
But the woman is short. No, this one is shorter. She is the shortest woman I ever saw. |
Однако, женщина низка. Не, эта ниже. Она - самая короткая женщина, [которую] я видел. |
A man was driving up a steep and narrow mountain road. A woman was driving down the same road. As they passed each other, the woman leaned out the window and yelled, "Pig!" The man immediately leaned out his window and replied, "Bitch!" As the man rounded the next corner, he crashes into a pig in the middle of the road. |
Мужик ехал вверх по крутой узкой горной
дороге. Женщина ехала вниз по той же дороге. Когда они поравнялись, женщина высунулась из окна и закричала: "Свинья!" Мужик немедленно высунулся также и ответил: "Сука!" Когда мужик повернул на следующем углу, он врезался в свинью посреди дороги. |
This driving test is relatively easy. But that one is easier. It is the easiest test we've ever completed. |
Это дорожное испытание относительно лёгкое. Но то ещё легче. Это - простейший тест, который мы когда-либо выполняли. |
This car is big. But that one is bigger. It is the biggest car our boss has ever driven. |
Эта машина большая. Но та больше. Это самая большая машина, которую наш босс когда-либо водил. |
He knew the despised Gomangani as the slowest, the most
stupid, and the most defenseless of creatures. |
Он знал, что презираемые Гомангани тормознейшие, самые тупые, и самые беззащитные существа. |
The clerks are stupid. But those clerks are stupider. They are the stupidest clerks we have ever seen. |
Эти клерки глупые. Но те клерки глупее. Они - самые глупые клерки, которых когда-либо видели. |
Grammar 025
Article - Артикль.
Употребления артикля подробно разбиралось в Аудио-Фонетике и Комментариях.
Напомню основные случаи употребления артиклей и указательных местоимений.
1. Неопределённый артикль перед словами на согласные.
a woman - некая одна женщина
Once upon a time, there was a woman.
Однажды, жила-была одна женщина.
ONCE UPON A TIME a Wolf
resolved to disguise his appearance in order to secure food more easily.
Однажды, Волк...
Однажды, один Волк...
решил замаскироваться, чтобы добывать еду более легко.
2. Неопределённый артикль перед словами на гласные.
an arrow - некая стрела
The Bowman immediately shot out an arrow and said to the Lion: "I send thee
my messenger".
Лучник немедленно выпустил [одну]
стрелу и сказал Льву: "Я послал тебе
моего курьера".
* thee - это стилизация под
старину, означает "тебе, тебя", иногда идёт в паре с foul fiend.
'Certainly. Right. Okay. Um. Begone, foul fiend, unto the blackest pit.'
'Конечно. Верно. ОК. Хм. Пропади, нечистый дьявол, в темнейшей
яме.'
3. Слово "one"
Give me one apple.
Дай мне одно яблоко.
4. Определённый артикль.
Look, there is an apple at the table. Now, give me the apple.
Смотри, на столе есть яблоко. Сейчас, дай мне яблоко.
5. Местоимения this, these, that, those
Give me this book! No, not this. That one.
Дай мне эту книгу! Нет, не эту. Ту.
6. "Артикль глагола" - to - признак инфинитива глагола, признак глагола.
to do - делать
a/one/the/this/to необходимо употреблять, поскольку форма английского слова не содержит информацию о том, к какой части речи оно относится.
a form - форма, формуляр
one form - одна форма, один формуляр
the form - данная форма, формуляр ;
форма, вид объекта
this form - этот формуляр
to form - формировать, образовывать
some help - немного помощи
to help - помогать
Времена Английских глаголов
Present Simple: Active voice vs. Passive voice
Span |
English |
Перевод |
|
Present Simple |
Active Voice |
I usually ask |
Я обычно спрашиваю |
Passive Voice | I am often asked by ... | Я часто спрашиваем посредством ... |
I am often asked by strangers to tell them what
time is it.
Меня часто просят незнакомые сказать им, который час.
букв. Я есть часто спрашиваем незнакомцами, [чтобы]
сообщать
им, какое время.
В данном контексте, asked - это
"спрашиваем", не "спрошен", т.к. это Настоящее Время.
I am often stopped by strangers.
Я часто останавливаем незнакомцами.
Само по себе "stopped" означает
"остановлен".
In particular, the report indicated that when
Afro-Mexicans travel in other parts of the country, they are often
stopped by the police and asked for identification.
В частности, [теле]отчёт
показал, что когда Афро-Мексиканцы путешествуют в другие части страны, их часто
останавливает полиция и спрашивает их документы.
they are often stopped
by
the police
букв. они есть часто останавливаемы посредством полиции
Passive voice: Present Simple, Past Simple, Future Simple
Обратите внимание, что "пассивность" выражена -ed
by, -en by формой.
stopped by, made by, written by
Written by Author - Написана Автором
Made by Niger - Сделано Нигером
Даже если by... [clause] опущено, оно подразумевается и всегда может быть добавлено.
I was beaten -
Меня поколотили
I was beaten by the stubborn girl - Меня победила
упрямая девчонка
I was made for loving you baby, you were made
for loving me
Я был создан, чтобы любить тебя детка, ты была создана, чтобы любить меня.
You were made by whom?
I was made by them.
Тебя сделал кто? Кем ты был сделан?
Я был сделан ими.
Span |
English |
Перевод |
|
Present Simple, Passive |
I am | I am asked by ... | Я спрашиваем посредством ... |
Past Simple, Passive | I was | I was asked by... | Я был спрашиваем/спрошен посредством ... |
Future simple, Passive | I will be | I will be asked by | Я буду спрашиваем/спрошен посредством ... |
"Will you sit near me for a few moments?"
The question was asked of the mermaid in tones of the gravest courtesy,
even though he who asked it did not bother to wait for a reply.
"Ты присядешь возле меня на несколько мгновений?"
Вопрос был задан русалкой тоном предельной учтивости,
даже хотя спрашивающий не удосужился подождать ответа.
букв. вопрос был задаваем русалкой тонами предельной учтивости,
даже хотя он кто спрашивал это не трудился ждать ответ.
There will be an inquest, and you will be asked the questions. You can
read?"
"No, I can't," returns the old man with a sudden grin.
"Будет расследование, и тебе зададут вопросы. Ты умеешь читать?"
"Нет, я не умею", ответил старик с неожиданной улыбкой.
you will be asked the question
тебе зададут вопрос,
ты будешь спрашиваем вопросом
букв. ты будешь быть задаваем вопрос