ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: ENGLISH 32
Английский -
Аудио-Фонетика
Вход в ЛК обучения


Аудио 194


Вопрос уважаемого слушателя.
Здравствуйте! Хочу у Вас спросить, что мне делать. Я занимаюсь по Вашей методике, но мне это не доставляет удовольствия. Я учусь в 6-м классе и мне очень нравится английский язык. Я решила научиться говорить правильно, занималась, тщательно выговаривала слова. Но когда я начала говорить на уроке английского, все стали надо мной смеяться. Моя учительница сказала, чтобы я не кривлялась. Теперь не знаю, что делать. Бросать заниматься?

Ответ
Уважаемая Инга! Вы правильно сделали, что не стали скрывать проблему. Очень прошу Вас не бросать занятия. Ваша учитель, конечно, повела себя не правильно. Её можно понять - ведь учитель тоже человек. Учитель тоже боится показаться смешным, тем более перед детьми. Я считаю, что с таким подходом к обучению толку будет не много. Учитель должна была поддержать Вас, поставить Вас в пример классу. Своими действиями она подавляет инициативу, скрыто или явно.

Что же Вам делать? Вам нужно продолжать заниматься дальше! Я прослушал записи Вашего произношения, произношение у Вас хорошее. Теперь Вам необходимо заняться скоростью произношения. Используйте, пожалуйста, сложные слова (например,   географические названия с диска 16 или интернациональные слова). Повторяя произношения во время пауз, постепенно увеличивайте скорость Вашего произношения. При этом сохраняйте четкость артикуляции. Плавно увеличивайте скорость произношения. Попытайтесь успеть повторить за отведенное время произнесённое слово 2, 3 или даже 4 раза. Такие упражнения, кроме выработки хорошего произношения, обеспечивают живость ума.  После этих упражнение, когда Вы будете говорить в нормальном темпе, голос приобретет плавность и мелодичность. Не сомневаюсь, что плавности и гармоничности Вашего голоса будут завидовать, а Ваша учитель изменит свое мнение о способах преподавания Английского. Главное - не стесняйтесь. "Смешно" и "по-дурацки" нередко могут звучать даже профессиональные дикторы. Нельзя научиться говорить, не делая ошибок. Занимайтесь, и у Вас все получится!


Аудио 195


June - июнь

schooner - шхуна
schooner - фургон переселенцев
schooner - бокал для пива

scooter - скутер, детский самокат, мотороллер
motor scooter — мотороллер

to ride a scooter — ездить на мотороллере
to ride - ехать

scooter plough - ручной плуг
plough - плуг

scorer - счетчик очков, игрок, забивающий мяч
scorer - человек, отмечающий деревья для рубки

revolver - револьвер
revolver - вращающийся аппарат, то, что вращается
revolver - револьвер, патрон револьвера

revolver cartridge — патрон револьвера
cartridge -
одновременно обозначает "патрон" и "кассета, картридж"
т.е. "патрон" или "набор патронов"

saltwater - солёная, морская вода
saltwater fish - морская рыба

May - май

rider - тот, кто ездит, всадник, наездник; жокей; седок, ездок
easy rider - тот, кто легко ездит, беспечный, удачливый человек

sandpaper - наждачная бумага, "песчаная бумага"

rubber - резина; каучук
или
rubber - то, чем вытирать, грубая ткань
rubber - покрышка для автомобиля
to put on rubber - надевать галоши

или
rubber - роббер, карточное

searcher - тот, кто ищет, лицо, производящее обыск, осмотр, поиск, таможенный досмотрщик, зонд

search system - поисковая система

ruler - тот, кто рулит, властелин, правитель
dictatorial ruler — диктаторский правитель, диктатор

Еще один вариант слова
ruler - линейка
ruler -  человек, чертящий по линейке

April - апрель

soft water - мягкая вода

solar power - солнечная энергия

soldier - солдат, военнослужащий
the Unknown Soldier — неизвестный солдат

a soldier serves — солдат служит

spider - паук
или
spider - подставка
trivet - треножник
или
frying-pan - сковорода с ручкой
frying - для жарки
frying-pan - сковорода

spritzer - напиток из белого вина и содовой воды

stabilizer - стабилизатор
current stabilizer — стабилизатор тока
Не "текущий стабилизатор", а "стабилизатор тока"

ship stabilizer — успокоитель качки, "успокоитель корабля"
soil stabilizer — стабилизатор грунтов, почвы
voltage stabilizer — стабилизатор напряжения, вольтажа

voltage - вольтаж, напряжение
high voltage — высокое напряжение
low voltage — низкое напряжение
voltage surge — бросок напряжения, волна напряжения

sliver - длинная узкая полоска
не
silver - серебряный

a sliver of land — полоска земли
sliver - ломтик, обломок, кусочек
slivers of bone — обломки кости
slivers of information — обрывки сведений

March - март

silver paper - серебряная бумага, фольга, тонкая папиросная бумага

sorcerer - колдун, маг
Harry Potter and The Sorcerer's Stone
Sorcerer's Stone - камень колдуна

singer - певец, "сингер"

sister - сестра
brother - брат
old sister - старшая сестра
old brother - старший брат

spanner - спаннер, гаечный ключ
adjustable spanner — раздвижной гаечный ключ
adjustable  - регулируемый

to throw a spanner in the works — вставлять палки в колеса
Т.е. "засовывать гаечный ключ в работающую машину".

speaker - говорящий
native speaker of a language — носитель языка
"Родной разговорщик языка"

fluent speaker — хорошо, свободно, связно говорящий
guest speaker — оратор, которого пригласили
public speaker - оратор
effective speaker — эффективный оратор
good speaker — хороший оратор, хороший говорящий

 



Аудио 196


February - февраль

skyscraper, sky-scraper - небоскрёб, "тот, кто скребёт небо"
sky - небо

high in the sky — высоко в небе
clear sky - чистое небо
a cloudy sky — небо с облаками

sky clouds up — небо затягивается
sky clears up — небо проясняется

Вам, наверное будет интересно узнать, почему
up - верх, вверх
не обозначает "движение по направлению вверх".
Дело в том, что это оглушённый вариант Немецкой отделяемой приставки
ab [ab, ap]
которая иногда и в Немецком произносится как [ап].
"
up" в данном случае означает "движение от"
 


to observe the sky — таращиться в небо, смотреть в небо

the evening sky — вечернее небо
the morning sky — утреннее небо

slaughter - убийца, мясник, убой скота
cattle slaughter, slaughter of cattle — забой рогатого скота

mass slaughter - жестокое убийство
mass murder

slaver - невольничье судно, работорговец, рабовладелец

Пишется так же, читается по другому.
slaver - слюна, слюни, чепуха, бред
или
saliva - слюна

slaver - распускать слюни

soccer - футбол
soccer team — футбольная команда

speedometer - спидометр
speed - скорость
speed-o-meter

speed - скорость, темп
to speed, to speed up - ускорятся
he sped up - он ускорялся


breakneck speed — бешеная скорость, скорость, на которой ломают шею

Full speed, full throttle! — Полный ход!
at full speed — полным ходом, на полной скорости

 

low speed - малый ход, низкий ход
moderate speed — средний ход
steady speed — устойчивая, постоянная скорость

supersonic speed — сверхзвуковая скорость

telephone - телефон
telephone number - номер телефона

When a telephone rings - Когда телефон звонит
Pick up the receiver - Подними трубку
And then - Затем,
Speak over the telephone - Говори по телефону

January - январь

summer - лето
winter - зима

summer month - месяц лета
winter months - зимние месяцы

mild winter — мягкая зима
hot summer - горячее лето

hard winter — тяжёлая, холодная зима
easy, warm summer - легкое, тёплое лето

spring - весна
или
spring - источник, родник

autumn - осень

in the spring of life - весной жизни, в юном возрасте
in the autumn of life - в пожилом возрасте
at the autumn of life - в осени жизни

sun - солнце
sunflower - подсолнечник, цветок солнца
sunflower oil — растительное масло, подсолнечное масло

super - супер
super-film - боевик, суперфильм