|
|
Dansk |
|
 |
12 |
Hvad skal vi
lave i aften ? |
Qu'allons-nous faire ce soir ? |
 |
13 |
Et brev |
Une lettre |
 |
15 |
En togrejse |
Un voyage en train |
 |
16 |
En week-end ved havet |
Un week-end à la mer |
 |
17 |
En frokostinvitation |
Une invitation à déjeuner |
 |
18 |
Et møde |
Une rencontre |
 |
19 |
Turistinformationen
eller « Danmark dejligst vang og
vænge » |
Information touristique
ou « Danemark le plus délicieux des clos » |
 |
20 |
Et frokostbord |
Une table de déjeuner |
 |
22 |
En dag i
sommerhuset sidst på sommeren |
Une journée dans la résidence secondaire (maison
d'été) à la fin de l'été |
 |
23 |
« Langt højere bjerge... » — En fristil |
« [De] bien plus hautes montagnes » — Une rédaction |
 |
24 |
Et bilkøb |
Un achat de voiture |
 |
25 |
Ved købmanden |
Chez le marchand |
 |
26 |
Ved morgenbordet |
A la table du petit déjeuner (table du matin) |
 |
27 |
Vi indretter vort hjem |
Nous aménageons notre intérieur |
 |
29 |
Hunden og friheden |
Le chien et la liberté |
 |
30 |
En historietime |
Une leçon d'histoire |
 |
31 |
Storken og
bonden - En historie fra Mols |
La cigogne et le paysan Une histoire [en provenance]
de Mols |
 |
32 |
En lørdag aften i byen |
Un samedi soir en ville |
 |
33 |
I familiens skød |
Au (Dans le) sein de la famille |
 |
34 |
Rene linjer |
Droit au but (Lignes pures) |
 |
36 |
Der blev ingen
bukser af det skind |
C'est tombé à l'eau |
 |
37 |
Nabosnak |
Bavardage entre voisins |
 |
38 |
Nytårsaften i
Danmark |
Le soir de la Saint-Sylvestre au Danemark |
 |
39 |
Hos lægen |
Chez le médecin |
 |
40 |
En sommerdag ved stranden |
Un jour d'été à la plage |
 |
41 |
Hans og Grethe — Et gammelt
dansk folkeeventyr |
Hans et Grethe — Un vieux conte populaire danois |
 |
43 |
Det forsvundne
brev |
La lettre égarée (disparue) |
 |
44 |
Vorten |
La verrue |
 |
45 |
Drømmende børn
og syngende harper |
Enfants qui rêvent et harp[i]es qui chantent |
 |
46 |
« Jeg ved en fuglerede » |
« Je connais un nid d'oiseau » |
 |
47 |
Videnskab og
snusfornuft |
Science et (gros) bon sens |
 |
48 |
En ærlig tyv |
Un honnête voleur |
 |
50 |
På posthuset |
A la poste |
 |
51 |
I banken |
A la banque |
 |
52 |
På restaurant |
Au restaurant |
 |
53 |
En biltur |
Un voyage en voiture |
 |
54 |
På alderdomshjem |
A la maison de retraite |
 |
55 |
Forlovelsen |
Les fiançailles |
 |
57 |
Fugl eller fisk ? |
Mi-figue mi-raisin (oiseau ou poisson ?) |
 |
58 |
Røg i køkkenet |
Le torchon brûle (Fumée dans la cuisine) |
 |
59 |
En
fødselsdagstale |
Un discours d'anniversaire |
 |
60 |
En mørk,
regnfuld aften på en øde
landsbygade et sted i Danmark |
Un soir sombre, pluvieux, dans une rue de village
déserte, quelque part au Danemark |
 |
61 |
Hvo en kage
bage vil... |
Celui qui veut cuire un gâteau...
(Qui un gâteau cuire veut)... |
 |
62 |
Uventet besøg |
Visite inattendue |
 |
64 |
Kære læser! |
Cher lecteur ! |